Translation of "Dein team" in English

Selbst wenn dein Team verdroschen wird, regt es dich nicht auf.
You'll never get stomped for your high school ball team again.
OpenSubtitles v2018

Du sagtest, dein ganzes Team kam durchs Portal.
You said your whole team came through the portal.
OpenSubtitles v2018

Hat dein Team etwas Neues über Malick herausgefunden?
So, your team find anything new about Malick?
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt fürchten wir, dass dein Team dich gefährdet.
We now fear it is your team that will get you killed.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht leicht, wenn dein Team scheiße ist.
You know how hard it is to be a fan of a team that sucks?
OpenSubtitles v2018

Du warst Erster, aber dein Team war Letzter.
You were first, but your team came in last.
OpenSubtitles v2018

Gewinnt dein Team nicht, gewinnst du nicht.
And you don't win unless your team wins.
OpenSubtitles v2018

Du holst dir dein Team zurück.
You go get your team back.
OpenSubtitles v2018

Ist dein Team dabei, die Kontrolle zu verlieren?
It seems like your team has dropped the ball
OpenSubtitles v2018

Sie wird sagen, dass du dein Team belogen hast.
She's basically gonna say that, um, you've been lying to your team this whole time.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, wir wären dein Team.
I thought we were your team.
OpenSubtitles v2018

Wir fürchteten, deine Liebe zu deinem Team würde dein Team gefährden.
We were once concerned your devotion would get your team killed.
OpenSubtitles v2018

Vor Jahren hattest du die Chance auf dein eigenes Team.
Years ago, you had a shot at your own team.
OpenSubtitles v2018

Oks, ist dein Team in Position?
Oks, is your team in position?
OpenSubtitles v2018

Er wird dein Team stark schwächen.
He will decimate your team.
OpenSubtitles v2018

Dein Team hat nichts als Witzfiguren die letzten zwei Jahre aufgereiht.
Your team's been lining up nothing but journeymen for the last two years.
OpenSubtitles v2018

Daisy, dein Team holt Coulson und May raus.
Daisy, you lead a team to extract Coulson and May.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mal Messungen vornehmen, wenn dein Team fertig ist.
I'll take some measurements after your team finishes up.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche dein Team, um ein Treffen zu sichern.
I need your team to cover a meet.
OpenSubtitles v2018

Wieso hast du dein Team entlassen?
So, why'd you let your team go?
OpenSubtitles v2018

Du musst nicht sterben, damit dein Team gewinnt.
You don't have to fake your death for your intramural football team to win.
OpenSubtitles v2018

Wie, als er dein Basketball-Team trainiert hat.
Like when he coached your basketball team.
OpenSubtitles v2018

Dein Team brauchte dich und du hast sie sitzen lassen.
Your team needed you, and you flaked out.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir dir nicht passen, dann setz dein erstklassiges Team hier ein.
If you don't like us, you can always use the A-Team you got here.
OpenSubtitles v2018

Siehst aus, als hättest du dein Team wieder hängen lassen.
Looks like you let your team down again, Dave.
OpenSubtitles v2018

Du denkst nur an deine Stickerei und dein Baseball-Team.
Except about embroidery and your baseball team.
OpenSubtitles v2018

Du spielst nicht nur für dich oder dein Team oder deine Fans.
You're not just playing for you, or your team or the fans.
OpenSubtitles v2018

Dein Team kann zusehen wie das TED online redet.
Your team can watch the TED talks online.
OpenSubtitles v2018

Ich kann sogar dein A-Team orten, damit es weit genug entfernt ist.
I can even track your beast-hunting A Team so that when we set the blaze, they're far enough away.
OpenSubtitles v2018