Translation of "Dein team" in English
Selbst
wenn
dein
Team
verdroschen
wird,
regt
es
dich
nicht
auf.
You'll
never
get
stomped
for
your
high
school
ball
team
again.
OpenSubtitles v2018
Du
sagtest,
dein
ganzes
Team
kam
durchs
Portal.
You
said
your
whole
team
came
through
the
portal.
OpenSubtitles v2018
Hat
dein
Team
etwas
Neues
über
Malick
herausgefunden?
So,
your
team
find
anything
new
about
Malick?
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt
fürchten
wir,
dass
dein
Team
dich
gefährdet.
We
now
fear
it
is
your
team
that
will
get
you
killed.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
leicht,
wenn
dein
Team
scheiße
ist.
You
know
how
hard
it
is
to
be
a
fan
of
a
team
that
sucks?
OpenSubtitles v2018
Du
warst
Erster,
aber
dein
Team
war
Letzter.
You
were
first,
but
your
team
came
in
last.
OpenSubtitles v2018
Gewinnt
dein
Team
nicht,
gewinnst
du
nicht.
And
you
don't
win
unless
your
team
wins.
OpenSubtitles v2018
Du
holst
dir
dein
Team
zurück.
You
go
get
your
team
back.
OpenSubtitles v2018
Ist
dein
Team
dabei,
die
Kontrolle
zu
verlieren?
It
seems
like
your
team
has
dropped
the
ball
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
sagen,
dass
du
dein
Team
belogen
hast.
She's
basically
gonna
say
that,
um,
you've
been
lying
to
your
team
this
whole
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
wir
wären
dein
Team.
I
thought
we
were
your
team.
OpenSubtitles v2018
Wir
fürchteten,
deine
Liebe
zu
deinem
Team
würde
dein
Team
gefährden.
We
were
once
concerned
your
devotion
would
get
your
team
killed.
OpenSubtitles v2018
Vor
Jahren
hattest
du
die
Chance
auf
dein
eigenes
Team.
Years
ago,
you
had
a
shot
at
your
own
team.
OpenSubtitles v2018
Oks,
ist
dein
Team
in
Position?
Oks,
is
your
team
in
position?
OpenSubtitles v2018
Er
wird
dein
Team
stark
schwächen.
He
will
decimate
your
team.
OpenSubtitles v2018
Dein
Team
hat
nichts
als
Witzfiguren
die
letzten
zwei
Jahre
aufgereiht.
Your
team's
been
lining
up
nothing
but
journeymen
for
the
last
two
years.
OpenSubtitles v2018
Daisy,
dein
Team
holt
Coulson
und
May
raus.
Daisy,
you
lead
a
team
to
extract
Coulson
and
May.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mal
Messungen
vornehmen,
wenn
dein
Team
fertig
ist.
I'll
take
some
measurements
after
your
team
finishes
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
dein
Team,
um
ein
Treffen
zu
sichern.
I
need
your
team
to
cover
a
meet.
OpenSubtitles v2018
Wieso
hast
du
dein
Team
entlassen?
So,
why'd
you
let
your
team
go?
OpenSubtitles v2018
Du
musst
nicht
sterben,
damit
dein
Team
gewinnt.
You
don't
have
to
fake
your
death
for
your
intramural
football
team
to
win.
OpenSubtitles v2018
Wie,
als
er
dein
Basketball-Team
trainiert
hat.
Like
when
he
coached
your
basketball
team.
OpenSubtitles v2018
Dein
Team
brauchte
dich
und
du
hast
sie
sitzen
lassen.
Your
team
needed
you,
and
you
flaked
out.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
dir
nicht
passen,
dann
setz
dein
erstklassiges
Team
hier
ein.
If
you
don't
like
us,
you
can
always
use
the
A-Team
you
got
here.
OpenSubtitles v2018
Siehst
aus,
als
hättest
du
dein
Team
wieder
hängen
lassen.
Looks
like
you
let
your
team
down
again,
Dave.
OpenSubtitles v2018
Du
denkst
nur
an
deine
Stickerei
und
dein
Baseball-Team.
Except
about
embroidery
and
your
baseball
team.
OpenSubtitles v2018
Du
spielst
nicht
nur
für
dich
oder
dein
Team
oder
deine
Fans.
You're
not
just
playing
for
you,
or
your
team
or
the
fans.
OpenSubtitles v2018
Dein
Team
kann
zusehen
wie
das
TED
online
redet.
Your
team
can
watch
the
TED
talks
online.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
sogar
dein
A-Team
orten,
damit
es
weit
genug
entfernt
ist.
I
can
even
track
your
beast-hunting
A
Team
so
that
when
we
set
the
blaze,
they're
far
enough
away.
OpenSubtitles v2018