Translation of "Unverhältnismäßiger aufwand" in English
In
Anbetracht
ihrer
Zielsetzungen
und
damit
kein
unverhältnismäßiger
Aufwand
für
die
EFTA-Staaten
und
bei
kleineren
Beihilfevorhaben
entsteht,
gilt
dies
nur
für
nationale
Beihilferegelungen
und
Beihilferegelungen,
die
eine
hohe
Mittelausstattung
oder
neuartige
Merkmale
aufweisen,
oder
wenn
mit
wesentlichen
marktbezogenen,
technischen
oder
rechtlichen
Veränderungen
gerechnet
wird.
Given
its
objectives
and
in
order
not
to
put
disproportionate
burden
on
EFTA
States
and
on
smaller
aid
projects,
this
only
applies
for
national
aid
schemes
and
aid
schemes
with
large
aid
budgets,
containing
novel
characteristics
or
when
significant
market,
technology
or
regulatory
changes
are
foreseen.
DGT v2019
Schließlich
teilt
der
für
die
Verarbeitung
der
Daten
Verantwortliche
jede
Berichtigung,
Löschung
oder
Sperrung,
die
auf
Antrag
der
betroffenen
Person
durchgeführt
wurde,
den
Dritten,
denen
die
Daten
übermittelt
wurden,
mit,
sofern
sich
dies
nicht
als
unmöglich
erweist
oder
kein
unverhältnismäßiger
Aufwand
damit
verbunden
ist.
Finally,
data
controllers
must
notify
third
parties
to
whom
the
data
have
been
disclosed
of
any
rectification,
erasure
or
blocking
carried
out
upon
legitimate
request
from
the
data
subject,
unless
this
proves
impossible
or
involves
a
disproportionate
effort.
DGT v2019
Die
Forderung
nach
dem
Originalmodell
stellt
in
vielen
Anwendungsfällen
nur
eine
geringe
Einschränkung
der
Anwendbarkeit
des
Verfahrens
dar,
da
in
vielen
Fällen
ein
Master-Modell
verwendet
wird
und
somit
kein
unverhältnismäßiger
Aufwand
zum
Auffinden
des
Originalmodells
notwendig
ist.
In
many
cases
of
application,
the
requirement
for
the
original
model
constitutes
only
a
minor
restriction
on
the
applicability
of
the
method,
since
in
many
instances
a
master
model
is
used,
and
there
is
therefore
no
need
for
disproportional
outlay
on
finding
the
original
model.
EuroPat v2
Diese
Begehren
auf
Auskunft,
Löschung,
Berichtigung,
Widerspruch
und/oder
Datenübertragung,
im
letzt-genannten
Fall,
sofern
damit
nicht
ein
unverhältnismäßiger
Aufwand
verursacht
wird,
sind
an
den
Datenschutzkoordinator
unter
Diese
E-Mail-Adresse
ist
vor
Spambots
geschützt!
This
request
for
information,
erasure,
rectification,
objection
and/or
data
portability,
in
this
last
case,
provided
it
does
not
involve
disproportionate
effort,
should
be
sent
to
the
data
protection
coordinator
at
This
email
address
is
being
protected
from
spambots.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Eingabe
auf
Auskunft,
Löschung,
Berichtigung,
Widerspruch
und/oder
Datenübertragung,
im
letztgenannten
Fall,
sofern
damit
nicht
ein
unverhältnismäßiger
Aufwand
verursacht
wird,
kann
an
die
Kontaktadresse
[email protected]
gerichtet
werden.
Your
request
for
access,
erasure,
rectification,
objection
and/or
portability,
in
case
of
the
latter
if
it
does
not
involve
disproportionate
effort,
can
be
addressed
to
the
contact
address
[email protected]
.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Eingabe
auf
Auskunft,
Löschung,
Berichtigung,
Widerspruch
und
/
oder
Datenübertragung,
im
letztgenannten
Fall,
sofern
damit
nicht
ein
unverhältnismäßiger
Aufwand
verursacht
wird,
kann
an
die
oben
angegebene
Anschrift
bzw.
E-Mail
Adresse
der
Rechtsanwaltskanzlei
gerichtet
werden.
You
can
address
requests
for
information
or
the
erasure/rectification
of
your
personal
data,
objections
and
requests
for
data
transmissions
(in
the
latter
case)
to
the
postal
or
e-mail
address
of
the
law
firm
provided
above,
provided
that
this
will
not
result
in
disproportionate
effort.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Anstrengungen
zu
unterstützen
und
bei
der
nachhaltigen
Organisation
von
Veranstaltungen
einen
hohen
Standard
beizubehalten,
ohne
dass
den
einzelnen
Veranstaltern
ein
unverhältnismäßiger
Aufwand
an
Personal
und
Ressourcen
entsteht,
hat
das
Ständige
Sekretariat
in
Zusammenarbeit
mit
der
Deutschen
Präsidentschaft
der
Alpenkonvention
Empfehlungen
für
die
nachhaltige
Organisation
von
Sitzungen
und
Veranstaltungen
der
Alpenkonvention
erarbeitet.
In
order
to
support
these
efforts
while
maintaining
a
high
standard
in
the
delivery
of
sustainable
events
but
avoiding
any
disproportionate
burden
on
organisers'
staff
and
resources,
the
Permanent
Secretariat
–
in
cooperation
with
the
German
Presidency
–
developed
Recommendations
for
the
Sustainable
Organisation
of
Meetings
and
Events
of
the
Alpine
Convention.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
die
Berichtigung,
Einstellung
oder
Einschränkung
der
Verarbeitung
fordern,
verpflichtet
sich
das
Unternehmen,
die
Ergebnisse
Ihrer
Anfragen
an
jeden
einzelnen
Empfänger
Ihrer
Daten
zu
übermitteln,
außer
wenn
es
sich
als
unmöglich
oder
als
unverhältnismäßiger
Aufwand
erweist.
In
case
you
request
the
correction,
the
cancellation
and
the
limitation
of
the
treatment,
the
Company
undertakes
to
communicate
the
results
of
your
requests
to
each
of
the
recipients
of
your
data,
unless
this
proves
impossible
or
involves
a
disproportionate
effort.
ParaCrawl v7.1
Betreffend
die
Datenübertragbarkeit
beachten
Sie
bitte,
dass
diesem
Ersuchen
im
letztgenannten
Fall
nur
unter
der
Voraussetzung
nachgekommen
werden
kann,
wenn
damit
kein
unverhältnismäßiger
Aufwand
verbunden
ist.
Regarding
the
data
transfer,
please
note
that
your
request
in
this
case
can
only
be
fulfilled
provided
that
this
does
not
involve
a
disproportionate
effort.
ParaCrawl v7.1
Dies
bildet
die
Voraussetzung
für
eine
Effizienzsteigerung
durch
Reduktion
von
ungeplanten
Stillstands
Zeiten,
unverhältnismäßiger
Ausschussproduktion
sowie
Aufwand
für
Problemanalysen,
Wartungs-
und
Reparaturarbeiten.
This
is
the
premise
for
a
rise
of
efficiency
due
to
a
reduction
of
unplanned
standstills,
disproportional
reject
production
as
well
as
effort
for
analyzing
problems,
maintenance-
and
repairing
work.
ParaCrawl v7.1
Diese
Begehren
auf
Auskunft,
Löschung,
Berichtigung,
Widerspruch
und/oder
Datenübertragung,
im
letztgenannten
Fall,
sofern
damit
nicht
ein
unverhältnismäßiger
Aufwand
verursacht
wird,
sind
an
den
Datenschutzkoordinator
unter
[email protected]
zu
richten.
These
requests
for
information,
erasure,
rectification,
objection
and/or
data
portability—in
the
case
of
the
last
provided
it
does
not
involve
disproportionate
effort—should
be
directed
to
the
data
protection
coordinator
at
[email protected]
.
ParaCrawl v7.1
Das
erfordert
einen
unverhältnismässigen
technischen
Aufwand
und
eine
entsprechene
komplizierte
Montage.
This
requires
unacceptable
technical
effort
and
expenditure
and
a
corresponding
complicated
assembly.
EuroPat v2
Die
Geometrie
eines
Innenmischers
ist
nicht
bzw.
nur
mit
unverhältnismäßig
hohem
Aufwand
veränderbar.
The
geometry
of
a
closed
mixer
is
not
changeable
or
changeable
only
at
relatively
high
cost.
EuroPat v2
Meridianosedici
kann
diese
Abhilfe
verweigern,
wenn
sie
einen
unverhältnismäßigen
Aufwand
erfordert.
The
Organization
can
refuse
the
relief
if
it
requires
disproportionate
expenses.
ParaCrawl v7.1
Bei
kleinen
Objekten
hingegen
ist
der
Aufwand
unverhältnismäßig
groß.
For
small
objects
on
the
other
hand
the
cost
and
complication
is
disproportionately
high.
EuroPat v2
In
solchen
Gehäusen
ist
ein
entsprechendes
Gewinde
nur
mit
unverhältnismäßig
großem
Aufwand
realisierbar.
In
such
housings,
a
corresponding
screw
thread
is
implementable
only
with
inordinately
large
effort.
EuroPat v2
Royal
Caribbean
kann
die
Abhilfe
verweigern,
wenn
sie
einen
unverhältnismässigen
Aufwand
erfordert.
Royal
Caribbean
can
refuse
redress
if
it
involves
disproportionate
expenses.
ParaCrawl v7.1
Bei
unverhältnismäßig
hohem
Aufwand
kann
Abhilfe
verweigert
werden.
In
the
case
of
disproportionate
effort,
corrective
action
can
be
denied.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
die
Abhilfe
verweigern,
wenn
Sie
einen
unverhältnismäßigen
Aufwand
erfordert.
We
can
refuse
the
remedy
if
requires
you
a
disproportionate
expenditure.
ParaCrawl v7.1
Celebrity
kann
die
Abhilfe
verweigern,
wenn
sie
einen
unverhältnismässigen
Aufwand
erfordert.
Celebrity
can
refuse
redress
if
it
involves
disproportionate
expenses.
ParaCrawl v7.1
Die
Organisation
kann
diese
Abhilfe
verweigern,
wenn
sie
einen
unverhältnismäßigen
Aufwand
erfordert.
The
Organization
can
refuse
the
relief
if
it
requires
disproportionate
expenses.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
die
Abhilfe
verweigern,
wenn
sie
einen
unverhältnismäßigen
Aufwand
erfordert.
It
may
refuse
remedy
if
this
would
involve
disproportionate
expenditure.
ParaCrawl v7.1
Berlitz
kann
die
Abhilfe
verweigern,
wenn
diese
einen
unverhältnismäßigen
Aufwand
erfordert.
Berlitz
can
refuse
the
remedy
if
this
would
involve
disproportionate
effort.
ParaCrawl v7.1
Der
Reiseveranstalter
kann
die
Abhilfe
verweigern,
wenn
sie
einen
unverhältnismäßigen
Aufwand
erfordert.
The
travel
organiser
may
refuse
the
relief
if
it
requires
disproportionate
expense.
ParaCrawl v7.1
Die
ttm
kann
die
Abhilfe
verweigern,
wenn
sie
einen
unverhältnismäßigen
Aufwand
erfordert.
The
ttm
can
refuse
such
redress,
if
it
would
involve
disproportionate
expense.
ParaCrawl v7.1
Den
Login-Bereich
mussten
wir
leider
wegen
unverhältnismäßig
hohem
Aufwand
wieder
entfernen.
We
had
to
cancel
the
login
area
due
to
disproportional
outlay.
ParaCrawl v7.1
Die
britischen
Vorschläge
zur
Zollabwicklung
sind
mit
unverhältnismäßig
hohem,
bürokratischem
Aufwand
verbunden.
The
British
proposals
for
customs
exemptions
would
create
disproportionately
large
bureaucratic
burdens.
ParaCrawl v7.1
Die
Forderung
nach
jährlichen
Gleichstellungsberichten
bedeutet
einen
unverhältnismäßig
hohen
Aufwand
für
die
kleineren
und
mittleren
Unternehmen.
The
call
for
annual
equal
opportunities
reports
would
impose
a
disproportionately
heavy
financial
burden
on
small
and
medium-sized
undertakings.
Europarl v8
Die
an
UWB-Korrelationsverfahren
gestellten
Anforderungen
werden
von
bisherigen
Systemen
nur
teilweise
und
mit
unverhältnismäßigem
Aufwand
erfüllt.
The
required
demands
of
the
UWB
correlation
methods
are
fulfilled
by
known
systems
only
partially
or
with
a
great
deal
of
effort.
EuroPat v2
Diese
Verpflichtung
besteht
nicht,
wenn
diese
Mitteilung
unmöglich
oder
mit
einem
unverhältnismäßigen
Aufwand
verbunden
ist.
This
obligation
does
not
exist,
if
this
report
is
connected
with
a
disproportionate
expenditure
or
not
possible.
ParaCrawl v7.1
Ausnahmen
können
hierbei
bestehen,
wenn
dies
unmöglich
oder
mit
einem
unverhältnismäßigen
Aufwand
verbunden
ist.
Exceptions
may
exist,
if
this
is
impossible
or
involves
disproportionate
effort.
ParaCrawl v7.1