Translation of "Entstandenen aufwand" in English
Die
Kosten
für
eine
Integration
richten
sich
dabei
nach
dem
entstandenen
Aufwand.
Costs
for
a
full
integration
are
based
on
the
necessary
effort.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Beantwortung
von
Aktionärsfragen
orientierte
der
Verwaltungsrat
über
den
durch
den
Auktionsprozess
entstandenen
Aufwand.
Answering
the
shareholders'
questions,
the
Board
of
Directors
informed
on
the
cost
of
the
auctioning
process.
ParaCrawl v7.1
Bei
unbegründeter
Mängelanzeige
trägt
der
Käufer
die
Kosten
für
den
uns
durch
die
Überprüfung
entstandenen
Aufwand.
In
the
case
of
an
unsubstantiated
defect
notification,
the
purchaser
shall
bear
any
costs
incurred
by
us
as
a
result
of
the
examination.
ParaCrawl v7.1
Seine
mit
minimalem
technischen
Aufwand
entstandenen
Aufnahmen,
die
an
die
Anfänge
der
Fotografie
gemahnen,
sind
gleichzeitig
Dokumente
unserer
Gegenwart
und
menschenleere
Abbilder
der
historischen
Umgebung.
His
photographs,
which
were
created
with
minimal
technical
effort,
and
which
refer
back
to
the
time
when
photography
was
invented,
are
at
the
same
time
documents
of
our
present
and
deserted
images
of
the
historical
environment.
ParaCrawl v7.1
Falls
bei
der
Prüfung
des
Gerätes
durch
unsere
Mitarbeiter
ein
technischer
Defekt
ausgeschlossen
werden
kann,
behalten
wir
uns
vor,
Ihnen
den
entstandenen
Aufwand
in
Höhe
von
150€/h
entsprechend
unserer
Premium-Supportkonditionen
in
Rechnung
zu
stellen.
If
a
technical
defect
can
be
ruled
out
during
the
inspection
of
the
device
by
our
staff,
we
reserve
the
right
to
charge
you
for
the
resulting
expenditure
of
150€/h
in
accordance
with
our
premium
support
conditions.
CCAligned v1
Falls
der
Kunde
die
Probleme
nicht
innerhalb
der
angegebenen
Frist
ausräumt,
ist
ISP
berechtigt
alle
Maßnahmen,
die
zur
Beseitigung
der
Gefährdung
für
notwendig
erachtet
werden
zu
ergreifen
und
den
dabei
entstandenen
Aufwand
dem
Kunden
in
Rechnung
zu
stellen.
If
the
customer
fails
to
rectify
the
problems
within
the
specified
time
frame,
the
ISP
is
entitled
to
implement
all
measures
deemed
necessary
to
remove
the
hazards
and
bill
the
customer
for
the
cost
and
effort
involved.
ParaCrawl v7.1
Das
Handelsgericht
machte
den
Vorschlag
für
einen
Vergleich,
bei
dem
die
ehemaligen
Mitglieder
der
Konzernleitung
der
Rentenanstalt/Swiss
Life
an
den
im
Zusammenhang
mit
dem
LTS-Engagement
entstandenen
Aufwand
insgesamt
einen
Betrag
von
CHF
350'000
bezahlen.
The
commercial
court
recommended
an
agreement
whereby
the
former
members
of
the
Corporate
Executive
Board
would
pay
Swiss
Life/Rentenanstalt
a
total
amount
of
CHF
350,000
towards
the
costs
incurred
in
connection
with
the
LTS
commitment.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Fällen
fällt
kein
pauschales
Entgelt
an,
sondern
die
Höhe
der
Kosten
richtet
sich
nach
dem
entstandenen
Aufwand
für
die
Bereitstellung
der
Daten
(Vollkosten).
In
these
cases,
there
is
no
fixed
charge
but
the
amount
of
the
charge
depends
on
the
expense
for
the
processing
of
the
data
(absorbed
costs).
ParaCrawl v7.1
Hat
der
Kunde
die
Firma
wegen
Gewährleistung
in
Anspruch
genommen,
und
stellt
sich
heraus,
dass
entweder
kein
Mangel
vorhanden
ist
oder
der
geltend
gemachte
Mangel
die
Firma
nicht
zur
Gewährleistung
verpflichtet,
so
hat
der
Kunde,
sofern
er
die
Inanspruchnahme
der
Firma
grob
fahrlässig
oder
vorsätzlich
zu
vertreten
hat,
allen
der
Firma
entstandenen
Aufwand
zu
ersetzen.
If
the
customer
claimed
the
company
because
of
warranty,
and
it
turned
that
either
no
lack
is
present
or
the
claimed
lack
does
not
obligate
the
company
to
the
warranty,
then
the
customer
must,
if
he
has
to
represent
the
claim
of
the
company
badly
negligently
or
intentionally,
replace
bear
all
efforts
arisen
to
the
company.
ParaCrawl v7.1
Stellt
sich
bei
der
Prüfung
einer
Mängelrüge
des
Kunden
heraus,
dass
ein
Mangel
nicht
vorlag,
hat
der
Kunde
KAMEI
den
durch
die
Prüfung
entstandenen
Aufwand
nach
den
jeweils
aktuellen
Vergütungssätzen
von
KAMEI
oder
nach
tatsächlich
entstandenen
Kosten
für
die
Inanspruchnahme
von
Leistungen
Dritter
zu
ersetzen.
If
the
examination
of
a
notice
of
defect
submitted
by
the
customer
reveals
that
no
defect
was
present,
the
customer
shall
compensate
KAMEI
for
the
expense
resulting
from
the
examination
according
to
KAMEI's
respective,
then-current
remuneration
rates,
or
for
costs
that
actually
arose
for
the
use
of
third-party
services.
ParaCrawl v7.1
Wir
behal-ten
uns
für
diesen
Fall
die
Geltendmachung
von
Scha-densersatzansprüchen
für
den
unnötig
entstandenen
Aufwand,
den
entgangenen
Gewinn
sowie
weiterer
Schäden
vor.
In
that
case
we
retain
the
right
to
assert
claims
for
damages
for
the
unnecessary
expense
incurred,
for
the
lost
profit
and
for
further
damages.
ParaCrawl v7.1
12.Sollte
sich
herausstellen,
dass
aus
berechtigten
Gründen
keine
Bezahlung
der
Forderungen
erfolgt
und/oder
diese
nicht
besteht
(z.
B.
Wegfall
der
Anspruchsgrundlage,
Nichtigkeit
des
Vertrages,
Schlechtleistung,
Nichterfüllung
etc.)
erhält
infin
für
die
Bearbeitung
der
entsprechenden
Forderungen
eine
Pauschale
in
Höhe
von
€
15
(netto)
oder
den
tatsächlich
entstandenen
Aufwand.
12.
If
it
turns
out
that
out
of
a
justified
reason
the
claim
is
not
balanced
and
/
or
it
does
not
exist
(e.g.
omission
of
the
cause
of
action,
invalidity
of
the
contract,
bad
performance,
non-fulfilment
etc.),
infin
receives
a
lump
sum
of
€
15.00
(net)
or
the
actually
accrued
expense
for
handling
the
respective
claim.
ParaCrawl v7.1
Soweit
der
Dritte
nicht
in
der
Lage
ist,
uns
die
gerichtlichen
und
außergerichtlichen
Kosten
einer
Klage
gemäß
§
771
ZPO
zu
erstatten,
haftet
der
Besteller
für
den
uns
entstandenen
Aufwand.
As
far
as
the
third
party
is
not
in
a
position
to
reimburse
us
for
the
court
and
out-of-court
costs
of
a
law
suit
based
on
§
771
ZPO,
the
customer
is
liable
for
costs
accruing
to
us.
ParaCrawl v7.1
Kommt
der
Kunde
seinen
Mitwirkungspflichten
auch
nach
Setzung
einer
angemessenen
Nachfrist
durch
Steinberg
nicht
nach,
so
ist
Steinberg
nach
ihrer
Wahl
dazu
berechtigt,
die
Ausführung
der
Bestellung
ganz
oder
teilweise
vorübergehend
einzustellen
oder
vom
Vertrag
zurückzutreten
und
als
Schadensersatz
den
ihr
bisher
entstandenen
Aufwand
zuzüglich
eines
entgangenen
Gewinns
zu
verlangen.
Should
the
customer
not
fulfill
his
cooperation
obligations
even
after
having
received
an
appropriate
grace
period
set
by
Steinberg,
Steinberg
shall
at
its
discretion
be
entitled
to
temporarily
stop
shipment
on
all
deliveries
or
a
portion
of
deliveries
or
to
cancel
the
contract
and
to
demand
as
compensation
all
expenses
incurred
thus
far
plus
the
loss
of
earnings.
ParaCrawl v7.1
Kann
eine
Reparatur
aus
von
Select
IT
nicht
zu
vertretenden
Gründen
nicht
durchgeführt
/
abgeschlossen
werden,
dann
ist
SelectIT
berechtigt,
den
entstandenen
und
belegbaren
Aufwand
(Fehlersuchzeit
gleich
Arbeitszeit)
in
Form
einer
Bearbeitungsgebühr
(s.
Händlerpreisliste
für
zusätzliche
Leistungen)
zu
berechnen.
If
a
repair
cannot
not
be
accomplished/locked
out
by
SELECT
IT
to
representing
reasons,
then
SelectIT
is
justified
to
compute
the
developed
and
provable
expenditure
(error
fehlersuchzeit
equal
work
time)
in
form
of
a
handling
charge
(s.
trade
price
list
for
additional
achievements).
ParaCrawl v7.1
Stellt
sich
bei
der
Überprüfung
solcher
reklamierten
Ware
heraus,
dass
kein
gewährleistungspflichtiger
Mangel
vorliegt
(z.B.
Fehlbedienung,
Fremdeinwirkung
(etc.),
behält
sich
COINNEAL
das
Recht
vor,
die
Ware
an
den
Besteller
zu
retournieren
und
ihn
mit
dem
entstandenen
Aufwand
(wie
z.B.
Kosten
der
Warenüberprüfung,
Versandkosten)
zu
belasten.
If
the
subsequent
inspection
of
a
product
under
warranty
claim
shows,
that
the
defect
and/or
the
damage
of/to
the
product
does
not
fall
within
the
terms
and
conditions
of
the
warranty
(i.e.
in
case
of
misuse,
external
impact
etc.),
COINNEAL
is
entitled
to
return
the
product
to
the
Purchaser
and
to
charge
the
Purchaser
for
the
incurred
costs
(i.e.
costs
for
the
product's
inspection,
shipping
cost,
etc.).
ParaCrawl v7.1
Der
Verein
bat
allerdings
um
Entschädigungen
für
den
entstandenen
Aufwand
während
der
Bergung
in
Form
von
„Spenden“,
d.h.
Schenkung
von
ehemals
beschlagnahmten
Objekten,
oder
um
Geldbeträge.
The
association
did
however
ask
for
compensation
in
the
form
of
“donations”
for
the
costs
which
came
about
during
the
rescue,
that
is
to
say
donations
of
formerly
confiscated
objects
or
sums
of
money.
ParaCrawl v7.1
Stellt
sich
heraus,
dass
Reusch
Elektronik
wegen
von
Kunden
behaupteten
Mängeln
Leistungen
erbringt,
ohne
dass
ein
Gewährleistungsfall
vorlag,
hat
der
Kunde
Reusch
Elektronik
den
hierdurch
entstandenen
Aufwand
zu
ersetzen,
es
sei
denn,
der
Kunde
hatte
dies
nicht
zu
vertreten.
If
it
is
determined
that
Reusch
Elektronik
provides
services
due
to
defects
alleged
by
the
customer,
without
there
actually
being
a
case
for
warranty,
the
customer
shall
reimburse
Reusch
Elektronik
for
the
resulting
expenditure
unless
the
customer
is
not
responsible
for
such
allegation
of
defect.
ParaCrawl v7.1
Hat
der
Kunde
uns
wegen
Gewährleistung
in
Anspruch
genommen
und
stellt
sich
heraus,
dass
entweder
kein
Mangel
vorhanden
ist
oder
der
geltend
gemachte
Mangel
uns
nicht
zur
Gewährleistung
verpflichtet,
so
hat
der
Kunde,
sofern
er
unsere
Inanspruchnahme
grob
fahrlässig
oder
vorsätzlich
zu
vertreten
hat,
allen
uns
entstandenen
Aufwand
zu
ersetzen.
If
the
customer
has
asserted
warranty
claims
against
us
and
it
emerges
that
there
is
no
defect
or
the
asserted
defect
is
not
covered
by
our
warranty,
the
customer
shall
reimburse
us
for
all
incurred
expenses,
provided
it
is
guilty
of
asserting
the
claims
through
intent
or
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Reisespesen,
Verpflegung
sowie
Übernachtung
werden
entsprechend
dem
tatsächlich
entstanden
Aufwand
an
den
Besteller
verrechnet.
Travel
expenses,
meals
and
lodging
will
be
charged
to
the
customer
according
to
the
actual
expenses
incurred.
ParaCrawl v7.1
Der
größte
Aufwand
entstand
durch
eine
neue
Kochnische
und
einen
Medienraum
für
20.000
$,
um
Pirros
steigender
Bekanntheit
entgegenzukommen.
The
largest
expenses
were
a
new
kitchenette
and
a
media
room,
costing
$20,000,
to
assist
Pirro's
growing
profile;
additional
expenditures
were
made
to
remodel
her
personal
office
with
mahogany.
WikiMatrix v1
Bei
nicht
angenommenen
Nachnahme-Lieferungen
wird
eine
Gebühr
von
mindestens
45.-
bzw.
die
Höhe
des
entstandenen
Schadens/Aufwandes
erhoben.
In
the
case
of
non-accepted
COD
deliveries,
a
fee
of
at
least
45.-
or
the
amount
of
the
damage
/
expense
incurred
will
be
charged.
CCAligned v1
In
diesen
Fällen
müssen
wir
einmalig
pro
Semester
eine
Verwaltungspauschale
in
Höhe
von
EUR
10,00
einbehalten,
da
uni-assist
durch
Ihre
Bewerbung
Aufwand
entstanden
ist.
In
such
cases
we
have
to
withhold
a
one-time
administration
fee
of
EUR
10,00
per
semester
as
uni-assist
had
expenses
processing
your
application.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Anpassung
und
der
anschließenden
Festschreibung
der
Kaufpreisverbindlichkeit
entstand
ein
Aufwand
in
Höhe
von
insgesamt
3,6
Millionen
Euro.
The
adjustment
and
subsequent
stipulation
of
the
purchase
price
liability
resulted
in
an
expenditure
totaling
EUR
3.6
million.
ParaCrawl v7.1
Dem
Verkäufer
steht
es
frei
nachzuweisen,
dass
uns
ein
wesentlich
geringerer
oder
kein
Aufwand
entstanden
ist.
The
vendor
is
free
to
prove
that
we
incurred
much
lower
or
no
expenses.
ParaCrawl v7.1
Die
deutsche
Regelung
unterscheidet
aber
drei
Fälle,
je
nachdem,
ob
der
tatsächlich
entstandene
Aufwand
identisch,
höher
oder
niedriger
ausfällt
als
der
Rückstellungsbetrag.
The
German
standards,
however,
differentiate
between
three
cases,
based
on
whether
the
amount
of
the
actually
incurred
expense
is
the
same,
higher
or
lower
than
the
amount
of
the
provision.
ParaCrawl v7.1