Translation of "Aufwand machen" in English

Jedenfalls könnte man es mit wenig Aufwand viel schöner machen.
But still, for a bit of investment in could be much nicer.
ParaCrawl v7.1

Aber, aber sie müssen nicht so einen aufwand machen, ich werde ihn abkaufen.
Oh no, it would be much waste, I shall buy it.
OpenSubtitles v2018

Präsentiert werden innovative Strategien, die die Färbung und Veredelung bei minimalem Aufwand wesentlich nachhaltiger machen.
We will present innovative strategies to be much more sustainable in the dyeing and finishing with a minimum effort.
ParaCrawl v7.1

Jede Person, die tauchen kann, kann mit dem Gerät ohne großen Aufwand Monitoring machen.
Anyone who can dive can make monitoring with the device without great effort.
ParaCrawl v7.1

Mit einem solchen Tool können Sie den Zip-Datei-Fehler einfach beheben und mit minimalem Aufwand zugänglich machen.
With such tool you can simply fix Zip file error and make it accessible with minimum efforts.
ParaCrawl v7.1

Das Geschenk war ein Symbol für den Wunsch des Fahrrad-Verbands nach abgegrenzten Radverkehrsanlagen an direkten Straßenverbindungen, also entlang von Hauptverkehrsstraßen, um Radfahrten konkurrenzfähig bezüglich Zeit und Aufwand zu machen.
The gift was a symbol of the bicycle federations desire to have segregated bicycle facilities build on direct corridors, which happened to be along major streets, in order to make bicycle journeys competitive in time and effort.
Wikipedia v1.0

Wenn Sie diesen ganzen Aufwand machen, mit dem Kleiderwechsel und der erfundenen Geschichte über einen Zwillingsbruder müssen Sie diese Maschine dringend brauchen.
I mean, if you'd go to all the trouble... of changing your clothes and making up that story about a twin brother, you must want that machine pretty badly.
OpenSubtitles v2018

Besonders bei grösseren Oefen können die Kippmomente derart hohe Werte annehmen, dass deren Beherrschung beträchtlichen konstruktiven Aufwand erforderlich machen würde.
The tilting moments can assume such high values, especially in the case of relatively large furnaces, that considerable outlay in terms of construction would be necessary to overcome them.
EuroPat v2

Ferner müssen in einzelnen Fällen extreme Reaktionsbedingungen angewandt werden, die einen hohen aparativen Aufwand notwendig machen.
Furthermore, it is required in certain cases to apply extreme reaction conditions, which render a high expenditure on equipment necessary.
EuroPat v2

Zur einfachen und schnellen Bestimmung auch von Ionen-Konzentrationen bzw.-Aktivitäten in wäßrigen Lösungen sind ionen-selektive Elektroden (ISE) geeignet, die im Vergleich zu den spektralphotometrischen Verfahren einen geringeren apparativen Aufwand erforderlich machen.
For the simple and rapid determination also of ion concentrations or activities in aqueous solutions, ion-sensitive electrodes (ISE) can be used which, in comparison with the spectrophotometric process, require less expensive apparatus.
EuroPat v2

Zur einfachen und schnellen Bestimmung auch von IonenKonzentrationen bzw.- Aktivitäten in wäßrigen Lösungen sind ionen-sensitive Elektroden (ISE) geeignet, die im Vergleich zu den spektralphotometrischen Verfahren einen geringeren apparativen Aufwand erforderlich machen.
For the simple and rapid determination also of ion concentrations or activities in aqueous solutions, ion-sensitive electrodes (ISE) can be used which, in comparison with the spectrophotometric process, require less expensive apparatus.
EuroPat v2

Ferner müssen in einzelnen Fällen extreme Reaktionsbedingungen angewandt werden, die einen hohen apparativen Aufwand notwendig machen.
Furthermore, it is required in certain cases to apply extreme reaction conditions, which render a high expenditure on equipment necessary.
EuroPat v2

Die bekannten Lösungen haben jedoch generell den Nachteil, daß sie einen relativ hohen Aufwand erforderlich machen, um das Licht, das zur Erzeugung der Fluoreszenz erforderlich wird, in einen Lichtleiter einzukoppeln bzw. das Fluoreszenzlicht auszukoppeln, die ein wesentlicher Bestandteil für die bisher üblicherweise verwendeten Vorrichtungen sind.
However, the known solutions generally have the disadvantage that they require relatively great outlay in order for the light needed to generate the fluorescence to be coupled into an optical fiber or for the fluorescent light to be extracted, which form an essential part of hitherto customarily used devices.
EuroPat v2

Diese Anfahrzeit könnte man zwar durch höhere Heizleistung und bessere Regelung verringern, dies würde jedoch einen erhöhten elektronischen Aufwand erforderlich machen.
Although this startup time could be reduced by means of higher heat output and improved regulation, this would required an increase in electronic apparatus.
EuroPat v2

Wenn man sich aber schon den Aufwand machen wollte, mit Giftgas massenhaft zu töten, so ist es am wahrscheinlichsten, daß man dazu Kohlenmonoxid verwendet hätte, das oberhalb 0,1% für den Menschen mit Sicherheit tödlich ist, und zwar aus folgenden Gründen:
But if one really wished to take the trouble to commit mass killings with poison gas, it is most probable that one would have used carbon monoxide, which is definitely lethal to human beings above 0.1%, for the following reasons:
ParaCrawl v7.1

Dies kann beim Anschluss der Pumpe einen erhöhten Aufwand erforderlich machen, zum Beispiel bei der Verrohrung.
This may make increased complexity necessary during connection of the pump, in the piping, for example.
EuroPat v2

Wenn das Fliegenfischen, wie Sie die Linie Länge erarbeiten und dann die endgültige Aufwand machen die verbleibende Leitung zu senden (die von der Rolle entfernt wird), es "drückt die Schnur aus" on the fly Sprache.
When fly fishing as you work out the line to length and then make the final outlay to send out the remaining line (which is removed from the roll), it "pushes out the cord" on the fly language.
ParaCrawl v7.1

Es wurde entwickelt, um die Android-Nutzer können fast alle Arten von Daten an die iOS-Geräte ohne großen Aufwand machen austauschen.
It is designed to make the Android users can exchange almost all types of data to the iOS devices without any effort.
ParaCrawl v7.1

Daher werden Sie mit diesem Programm in der Lage sein, Ihre Multimedia-Inhalte ohne Aufwand kompatibel zu machen, dank einer agilen und einfachen Engine.
Thus, with this program you’ll be able to make your multimedia contents compatible without any effort, thanks to an agile and simple engine.
ParaCrawl v7.1

Aber auch in der Lage, Sie ID3-Tags von Audiodateien zu bearbeiten und Ihre Musikbibliothek mit dem Aufwand organisiert machen.
But also you are able to edit ID3 tags of audio files and make your music library organized with the hassle.
ParaCrawl v7.1

Nachteilig bei derartigen Lampen ist, dass die in einer Ebene parallel versetzt angeordneten Stromzuführungsdrähte eine große Quetschdichtungsbreite mit dem damit verbundenen fertigungstechnischen Aufwand erforderlich machen.
It is a disadvantage in such lamps that the supply lead wires arranged offset in parallel in a plane necessitate a large width of pinch seal that is necessarily accompanied by an outlay on production engineering.
EuroPat v2

Beide Messverfahren zur Bestimmung der Lage von Satelliten haben den Nachteil, dass sie einen großen funktionalen Aufwand erforderlich machen, der insbesondere durch Anforderungen an die Fehler-Erkennung solcher Messverfahren entsteht.
Both measuring methods for determining the attitude of satellites are associated with the disadvantage that they require very considerable functional expenditure, in particular in relation to error detection.
EuroPat v2

Die Einfachheit der Führungsschablone und der dafür erforderliche geringe Aufwand machen Verfahren und Vorrichtung gemäß der Erfindung insbesondere auch für die Anwendung bei kleinen Serien geeignet.
The simplicity of the guide stencil or template and the low level of expenditure required for same make the process and apparatus in accordance with the invention particularly suitable also for use when producing small-scale production series of elongate curved hollow bodies.
EuroPat v2