Übersetzung für "Entstandenen aufwand" in Englisch

Die Kosten für eine Integration richten sich dabei nach dem entstandenen Aufwand.
Costs for a full integration are based on the necessary effort.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Beantwortung von Aktionärsfragen orientierte der Verwaltungsrat über den durch den Auktionsprozess entstandenen Aufwand.
Answering the shareholders' questions, the Board of Directors informed on the cost of the auctioning process.
ParaCrawl v7.1

Bei unbegründeter Mängelanzeige trägt der Käufer die Kosten für den uns durch die Überprüfung entstandenen Aufwand.
In the case of an unsubstantiated defect notification, the purchaser shall bear any costs incurred by us as a result of the examination.
ParaCrawl v7.1

Seine mit minimalem technischen Aufwand entstandenen Aufnahmen, die an die Anfänge der Fotografie gemahnen, sind gleichzeitig Dokumente unserer Gegenwart und menschenleere Abbilder der historischen Umgebung.
His photographs, which were created with minimal technical effort, and which refer back to the time when photography was invented, are at the same time documents of our present and deserted images of the historical environment.
ParaCrawl v7.1

Falls bei der Prüfung des Gerätes durch unsere Mitarbeiter ein technischer Defekt ausgeschlossen werden kann, behalten wir uns vor, Ihnen den entstandenen Aufwand in Höhe von 150€/h entsprechend unserer Premium-Supportkonditionen in Rechnung zu stellen.
If a technical defect can be ruled out during the inspection of the device by our staff, we reserve the right to charge you for the resulting expenditure of 150€/h in accordance with our premium support conditions.
CCAligned v1

Falls der Kunde die Probleme nicht innerhalb der angegebenen Frist ausräumt, ist ISP berechtigt alle Maßnahmen, die zur Beseitigung der Gefährdung für notwendig erachtet werden zu ergreifen und den dabei entstandenen Aufwand dem Kunden in Rechnung zu stellen.
If the customer fails to rectify the problems within the specified time frame, the ISP is entitled to implement all measures deemed necessary to remove the hazards and bill the customer for the cost and effort involved.
ParaCrawl v7.1

Das Handelsgericht machte den Vorschlag für einen Vergleich, bei dem die ehemaligen Mitglieder der Konzernleitung der Rentenanstalt/Swiss Life an den im Zusammenhang mit dem LTS-Engagement entstandenen Aufwand insgesamt einen Betrag von CHF 350'000 bezahlen.
The commercial court recommended an agreement whereby the former members of the Corporate Executive Board would pay Swiss Life/Rentenanstalt a total amount of CHF 350,000 towards the costs incurred in connection with the LTS commitment.
ParaCrawl v7.1

In diesen Fällen fällt kein pauschales Entgelt an, sondern die Höhe der Kosten richtet sich nach dem entstandenen Aufwand für die Bereitstellung der Daten (Vollkosten).
In these cases, there is no fixed charge but the amount of the charge depends on the expense for the processing of the data (absorbed costs).
ParaCrawl v7.1

Hat der Kunde die Firma wegen Gewährleistung in Anspruch genommen, und stellt sich heraus, dass entweder kein Mangel vorhanden ist oder der geltend gemachte Mangel die Firma nicht zur Gewährleistung verpflichtet, so hat der Kunde, sofern er die Inanspruchnahme der Firma grob fahrlässig oder vorsätzlich zu vertreten hat, allen der Firma entstandenen Aufwand zu ersetzen.
If the customer claimed the company because of warranty, and it turned that either no lack is present or the claimed lack does not obligate the company to the warranty, then the customer must, if he has to represent the claim of the company badly negligently or intentionally, replace bear all efforts arisen to the company.
ParaCrawl v7.1

Stellt sich bei der Prüfung einer Mängelrüge des Kunden heraus, dass ein Mangel nicht vorlag, hat der Kunde KAMEI den durch die Prüfung entstandenen Aufwand nach den jeweils aktuellen Vergütungssätzen von KAMEI oder nach tatsächlich entstandenen Kosten für die Inanspruchnahme von Leistungen Dritter zu ersetzen.
If the examination of a notice of defect submitted by the customer reveals that no defect was present, the customer shall compensate KAMEI for the expense resulting from the examination according to KAMEI's respective, then-current remuneration rates, or for costs that actually arose for the use of third-party services.
ParaCrawl v7.1

Wir behal-ten uns für diesen Fall die Geltendmachung von Scha-densersatzansprüchen für den unnötig entstandenen Aufwand, den entgangenen Gewinn sowie weiterer Schäden vor.
In that case we retain the right to assert claims for damages for the unnecessary expense incurred, for the lost profit and for further damages.
ParaCrawl v7.1

12.Sollte sich herausstellen, dass aus berechtigten Gründen keine Bezahlung der Forderungen erfolgt und/oder diese nicht besteht (z. B. Wegfall der Anspruchsgrundlage, Nichtigkeit des Vertrages, Schlechtleistung, Nichterfüllung etc.) erhält infin für die Bearbeitung der entsprechenden Forderungen eine Pauschale in Höhe von € 15 (netto) oder den tatsächlich entstandenen Aufwand.
12. If it turns out that out of a justified reason the claim is not balanced and / or it does not exist (e.g. omission of the cause of action, invalidity of the contract, bad performance, non-fulfilment etc.), infin receives a lump sum of € 15.00 (net) or the actually accrued expense for handling the respective claim.
ParaCrawl v7.1

Soweit der Dritte nicht in der Lage ist, uns die gerichtlichen und außergerichtlichen Kosten einer Klage gemäß § 771 ZPO zu erstatten, haftet der Besteller für den uns entstandenen Aufwand.
As far as the third party is not in a position to reimburse us for the court and out-of-court costs of a law suit based on § 771 ZPO, the customer is liable for costs accruing to us.
ParaCrawl v7.1

Kommt der Kunde seinen Mitwirkungspflichten auch nach Setzung einer angemessenen Nachfrist durch Steinberg nicht nach, so ist Steinberg nach ihrer Wahl dazu berechtigt, die Ausführung der Bestellung ganz oder teilweise vorübergehend einzustellen oder vom Vertrag zurückzutreten und als Schadensersatz den ihr bisher entstandenen Aufwand zuzüglich eines entgangenen Gewinns zu verlangen.
Should the customer not fulfill his cooperation obligations even after having received an appropriate grace period set by Steinberg, Steinberg shall at its discretion be entitled to temporarily stop shipment on all deliveries or a portion of deliveries or to cancel the contract and to demand as compensation all expenses incurred thus far plus the loss of earnings.
ParaCrawl v7.1

Kann eine Reparatur aus von Select IT nicht zu vertretenden Gründen nicht durchgeführt / abgeschlossen werden, dann ist SelectIT berechtigt, den entstandenen und belegbaren Aufwand (Fehlersuchzeit gleich Arbeitszeit) in Form einer Bearbeitungsgebühr (s. Händlerpreisliste für zusätzliche Leistungen) zu berechnen.
If a repair cannot not be accomplished/locked out by SELECT IT to representing reasons, then SelectIT is justified to compute the developed and provable expenditure (error fehlersuchzeit equal work time) in form of a handling charge (s. trade price list for additional achievements).
ParaCrawl v7.1

Stellt sich bei der Überprüfung solcher reklamierten Ware heraus, dass kein gewährleistungspflichtiger Mangel vorliegt (z.B. Fehlbedienung, Fremdeinwirkung (etc.), behält sich COINNEAL das Recht vor, die Ware an den Besteller zu retournieren und ihn mit dem entstandenen Aufwand (wie z.B. Kosten der Warenüberprüfung, Versandkosten) zu belasten.
If the subsequent inspection of a product under warranty claim shows, that the defect and/or the damage of/to the product does not fall within the terms and conditions of the warranty (i.e. in case of misuse, external impact etc.), COINNEAL is entitled to return the product to the Purchaser and to charge the Purchaser for the incurred costs (i.e. costs for the product's inspection, shipping cost, etc.).
ParaCrawl v7.1

Der Verein bat allerdings um Entschädigungen für den entstandenen Aufwand während der Bergung in Form von „Spenden“, d.h. Schenkung von ehemals beschlagnahmten Objekten, oder um Geldbeträge.
The association did however ask for compensation in the form of “donations” for the costs which came about during the rescue, that is to say donations of formerly confiscated objects or sums of money.
ParaCrawl v7.1

Stellt sich heraus, dass Reusch Elektronik wegen von Kunden behaupteten Mängeln Leistungen erbringt, ohne dass ein Gewährleistungsfall vorlag, hat der Kunde Reusch Elektronik den hierdurch entstandenen Aufwand zu ersetzen, es sei denn, der Kunde hatte dies nicht zu vertreten.
If it is determined that Reusch Elektronik provides services due to defects alleged by the customer, without there actually being a case for warranty, the customer shall reimburse Reusch Elektronik for the resulting expenditure unless the customer is not responsible for such allegation of defect.
ParaCrawl v7.1

Hat der Kunde uns wegen Gewährleistung in Anspruch genommen und stellt sich heraus, dass entweder kein Mangel vorhanden ist oder der geltend gemachte Mangel uns nicht zur Gewährleistung verpflichtet, so hat der Kunde, sofern er unsere Inanspruchnahme grob fahrlässig oder vorsätzlich zu vertreten hat, allen uns entstandenen Aufwand zu ersetzen.
If the customer has asserted warranty claims against us and it emerges that there is no defect or the asserted defect is not covered by our warranty, the customer shall reimburse us for all incurred expenses, provided it is guilty of asserting the claims through intent or gross negligence.
ParaCrawl v7.1

Reisespesen, Verpflegung sowie Übernachtung werden entsprechend dem tatsächlich entstanden Aufwand an den Besteller verrechnet.
Travel expenses, meals and lodging will be charged to the customer according to the actual expenses incurred.
ParaCrawl v7.1

Der größte Aufwand entstand durch eine neue Kochnische und einen Medienraum für 20.000 $, um Pirros steigender Bekanntheit entgegenzukommen.
The largest expenses were a new kitchenette and a media room, costing $20,000, to assist Pirro's growing profile; additional expenditures were made to remodel her personal office with mahogany.
WikiMatrix v1

Bei nicht angenommenen Nachnahme-Lieferungen wird eine Gebühr von mindestens 45.- bzw. die Höhe des entstandenen Schadens/Aufwandes erhoben.
In the case of non-accepted COD deliveries, a fee of at least 45.- or the amount of the damage / expense incurred will be charged.
CCAligned v1

In diesen Fällen müssen wir einmalig pro Semester eine Verwaltungspauschale in Höhe von EUR 10,00 einbehalten, da uni-assist durch Ihre Bewerbung Aufwand entstanden ist.
In such cases we have to withhold a one-time administration fee of EUR 10,00 per semester as uni-assist had expenses processing your application.
ParaCrawl v7.1

Aus der Anpassung und der anschließenden Festschreibung der Kaufpreisverbindlichkeit entstand ein Aufwand in Höhe von insgesamt 3,6 Millionen Euro.
The adjustment and subsequent stipulation of the purchase price liability resulted in an expenditure totaling EUR 3.6 million.
ParaCrawl v7.1

Dem Verkäufer steht es frei nachzuweisen, dass uns ein wesentlich geringerer oder kein Aufwand entstanden ist.
The vendor is free to prove that we incurred much lower or no expenses.
ParaCrawl v7.1

Die deutsche Regelung unterscheidet aber drei Fälle, je nachdem, ob der tatsächlich entstandene Aufwand identisch, höher oder niedriger ausfällt als der Rückstellungsbetrag.
The German standards, however, differentiate between three cases, based on whether the amount of the actually incurred expense is the same, higher or lower than the amount of the provision.
ParaCrawl v7.1