Übersetzung für "Unverhältnismäßiger aufwand" in Englisch

In Anbetracht ihrer Zielsetzungen und damit kein unverhältnismäßiger Aufwand für die EFTA-Staaten und bei kleineren Beihilfevorhaben entsteht, gilt dies nur für nationale Beihilferegelungen und Beihilferegelungen, die eine hohe Mittelausstattung oder neuartige Merkmale aufweisen, oder wenn mit wesentlichen marktbezogenen, technischen oder rechtlichen Veränderungen gerechnet wird.
Given its objectives and in order not to put disproportionate burden on EFTA States and on smaller aid projects, this only applies for national aid schemes and aid schemes with large aid budgets, containing novel characteristics or when significant market, technology or regulatory changes are foreseen.
DGT v2019

Schließlich teilt der für die Verarbeitung der Daten Verantwortliche jede Berichtigung, Löschung oder Sperrung, die auf Antrag der betroffenen Person durchgeführt wurde, den Dritten, denen die Daten übermittelt wurden, mit, sofern sich dies nicht als unmöglich erweist oder kein unverhältnismäßiger Aufwand damit verbunden ist.
Finally, data controllers must notify third parties to whom the data have been disclosed of any rectification, erasure or blocking carried out upon legitimate request from the data subject, unless this proves impossible or involves a disproportionate effort.
DGT v2019

Die Forderung nach dem Originalmodell stellt in vielen Anwendungsfällen nur eine geringe Einschränkung der Anwendbarkeit des Verfahrens dar, da in vielen Fällen ein Master-Modell verwendet wird und somit kein unverhältnismäßiger Aufwand zum Auffinden des Originalmodells notwendig ist.
In many cases of application, the requirement for the original model constitutes only a minor restriction on the applicability of the method, since in many instances a master model is used, and there is therefore no need for disproportional outlay on finding the original model.
EuroPat v2

Diese Begehren auf Auskunft, Löschung, Berichtigung, Widerspruch und/oder Datenübertragung, im letzt-genannten Fall, sofern damit nicht ein unverhältnismäßiger Aufwand verursacht wird, sind an den Datenschutzkoordinator unter Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt!
This request for information, erasure, rectification, objection and/or data portability, in this last case, provided it does not involve disproportionate effort, should be sent to the data protection coordinator at This email address is being protected from spambots.
ParaCrawl v7.1

Ihre Eingabe auf Auskunft, Löschung, Berichtigung, Widerspruch und/oder Datenübertragung, im letztgenannten Fall, sofern damit nicht ein unverhältnismäßiger Aufwand verursacht wird, kann an die Kontaktadresse [email protected] gerichtet werden.
Your request for access, erasure, rectification, objection and/or portability, in case of the latter if it does not involve disproportionate effort, can be addressed to the contact address [email protected] .
ParaCrawl v7.1

Ihre Eingabe auf Auskunft, Löschung, Berichtigung, Widerspruch und / oder Datenübertragung, im letztgenannten Fall, sofern damit nicht ein unverhältnismäßiger Aufwand verursacht wird, kann an die oben angegebene Anschrift bzw. E-Mail Adresse der Rechtsanwaltskanzlei gerichtet werden.
You can address requests for information or the erasure/rectification of your personal data, objections and requests for data transmissions (in the latter case) to the postal or e-mail address of the law firm provided above, provided that this will not result in disproportionate effort.
ParaCrawl v7.1

Um diese Anstrengungen zu unterstützen und bei der nachhaltigen Organisation von Veranstaltungen einen hohen Standard beizubehalten, ohne dass den einzelnen Veranstaltern ein unverhältnismäßiger Aufwand an Personal und Ressourcen entsteht, hat das Ständige Sekretariat in Zusammenarbeit mit der Deutschen Präsidentschaft der Alpenkonvention Empfehlungen für die nachhaltige Organisation von Sitzungen und Veranstaltungen der Alpenkonvention erarbeitet.
In order to support these efforts while maintaining a high standard in the delivery of sustainable events but avoiding any disproportionate burden on organisers' staff and resources, the Permanent Secretariat – in cooperation with the German Presidency – developed Recommendations for the Sustainable Organisation of Meetings and Events of the Alpine Convention.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie die Berichtigung, Einstellung oder Einschränkung der Verarbeitung fordern, verpflichtet sich das Unternehmen, die Ergebnisse Ihrer Anfragen an jeden einzelnen Empfänger Ihrer Daten zu übermitteln, außer wenn es sich als unmöglich oder als unverhältnismäßiger Aufwand erweist.
In case you request the correction, the cancellation and the limitation of the treatment, the Company undertakes to communicate the results of your requests to each of the recipients of your data, unless this proves impossible or involves a disproportionate effort.
ParaCrawl v7.1

Betreffend die Datenübertragbarkeit beachten Sie bitte, dass diesem Ersuchen im letztgenannten Fall nur unter der Voraussetzung nachgekommen werden kann, wenn damit kein unverhältnismäßiger Aufwand verbunden ist.
Regarding the data transfer, please note that your request in this case can only be fulfilled provided that this does not involve a disproportionate effort.
ParaCrawl v7.1

Dies bildet die Voraussetzung für eine Effizienzsteigerung durch Reduktion von ungeplanten Stillstands Zeiten, unverhältnismäßiger Ausschussproduktion sowie Aufwand für Problemanalysen, Wartungs- und Reparaturarbeiten.
This is the premise for a rise of efficiency due to a reduction of unplanned standstills, disproportional reject production as well as effort for analyzing problems, maintenance- and repairing work.
ParaCrawl v7.1

Diese Begehren auf Auskunft, Löschung, Berichtigung, Widerspruch und/oder Datenübertragung, im letztgenannten Fall, sofern damit nicht ein unverhältnismäßiger Aufwand verursacht wird, sind an den Datenschutzkoordinator unter [email protected] zu richten.
These requests for information, erasure, rectification, objection and/or data portability—in the case of the last provided it does not involve disproportionate effort—should be directed to the data protection coordinator at [email protected] .
ParaCrawl v7.1

Das erfordert einen unverhältnismässigen technischen Aufwand und eine entsprechene komplizierte Montage.
This requires unacceptable technical effort and expenditure and a corresponding complicated assembly.
EuroPat v2

Die Geometrie eines Innenmischers ist nicht bzw. nur mit unverhältnismäßig hohem Aufwand veränderbar.
The geometry of a closed mixer is not changeable or changeable only at relatively high cost.
EuroPat v2

Meridianosedici kann diese Abhilfe verweigern, wenn sie einen unverhältnismäßigen Aufwand erfordert.
The Organization can refuse the relief if it requires disproportionate expenses.
ParaCrawl v7.1

Bei kleinen Objekten hingegen ist der Aufwand unverhältnismäßig groß.
For small objects on the other hand the cost and complication is disproportionately high.
EuroPat v2

In solchen Gehäusen ist ein entsprechendes Gewinde nur mit unverhältnismäßig großem Aufwand realisierbar.
In such housings, a corresponding screw thread is implementable only with inordinately large effort.
EuroPat v2

Royal Caribbean kann die Abhilfe verweigern, wenn sie einen unverhältnismässigen Aufwand erfordert.
Royal Caribbean can refuse redress if it involves disproportionate expenses.
ParaCrawl v7.1

Bei unverhältnismäßig hohem Aufwand kann Abhilfe verweigert werden.
In the case of disproportionate effort, corrective action can be denied.
ParaCrawl v7.1

Wir können die Abhilfe verweigern, wenn Sie einen unverhältnismäßigen Aufwand erfordert.
We can refuse the remedy if requires you a disproportionate expenditure.
ParaCrawl v7.1

Celebrity kann die Abhilfe verweigern, wenn sie einen unverhältnismässigen Aufwand erfordert.
Celebrity can refuse redress if it involves disproportionate expenses.
ParaCrawl v7.1

Die Organisation kann diese Abhilfe verweigern, wenn sie einen unverhältnismäßigen Aufwand erfordert.
The Organization can refuse the relief if it requires disproportionate expenses.
ParaCrawl v7.1

Er kann die Abhilfe verweigern, wenn sie einen unverhältnismäßigen Aufwand erfordert.
It may refuse remedy if this would involve disproportionate expenditure.
ParaCrawl v7.1

Berlitz kann die Abhilfe verweigern, wenn diese einen unverhältnismäßigen Aufwand erfordert.
Berlitz can refuse the remedy if this would involve disproportionate effort.
ParaCrawl v7.1

Der Reiseveranstalter kann die Abhilfe verweigern, wenn sie einen unverhältnismäßigen Aufwand erfordert.
The travel organiser may refuse the relief if it requires disproportionate expense.
ParaCrawl v7.1

Die ttm kann die Abhilfe verweigern, wenn sie einen unverhältnismäßigen Aufwand erfordert.
The ttm can refuse such redress, if it would involve disproportionate expense.
ParaCrawl v7.1

Den Login-Bereich mussten wir leider wegen unverhältnismäßig hohem Aufwand wieder entfernen.
We had to cancel the login area due to disproportional outlay.
ParaCrawl v7.1

Die britischen Vorschläge zur Zollabwicklung sind mit unverhältnismäßig hohem, bürokratischem Aufwand verbunden.
The British proposals for customs exemptions would create disproportionately large bureaucratic burdens.
ParaCrawl v7.1

Die Forderung nach jährlichen Gleichstellungsberichten bedeutet einen unverhältnismäßig hohen Aufwand für die kleineren und mittleren Unternehmen.
The call for annual equal opportunities reports would impose a disproportionately heavy financial burden on small and medium-sized undertakings.
Europarl v8

Die an UWB-Korrelationsverfahren gestellten Anforderungen werden von bisherigen Systemen nur teilweise und mit unverhältnismäßigem Aufwand erfüllt.
The required demands of the UWB correlation methods are fulfilled by known systems only partially or with a great deal of effort.
EuroPat v2

Diese Verpflichtung besteht nicht, wenn diese Mitteilung unmöglich oder mit einem unverhältnismäßigen Aufwand verbunden ist.
This obligation does not exist, if this report is connected with a disproportionate expenditure or not possible.
ParaCrawl v7.1

Ausnahmen können hierbei bestehen, wenn dies unmöglich oder mit einem unverhältnismäßigen Aufwand verbunden ist.
Exceptions may exist, if this is impossible or involves disproportionate effort.
ParaCrawl v7.1