Translation of "Unterwegs sind" in English
Immer
mehr
Flüchtlinge
sind
unterwegs,
und
die
Bedingungen
sind
erschreckend.
The
number
of
refugees
is
on
the
increase,
and
conditions
have
become
horrific.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Kommissarin
darauf
hinweisen,
dass
da
merkwürdige
Falschmeldungen
unterwegs
sind.
I
wish
to
point
out
to
the
Commissioner
that
there
are
remarkable
false
rumours
circulating
about
that.
Europarl v8
Das
lag
auch
daran,
dass
so
in
Europa
viele
Solisten
unterwegs
sind.
It
was
also
due
to
the
fact
that
so
many
countries
in
Europe
are
going
it
alone.
Europarl v8
Man
hört,
dass
auch
Sie
viel
unterwegs
sind
in
diesen
Ländern.
It
is
rumoured
that
you
are
no
stranger
to
these
countries
yourself.
Europarl v8
Unternehmen
und
Finanzmärkte
wurden
optimiert,
und
weitere
Reformen
sind
unterwegs.
Enterprise
and
financial-market
reforms
have
been
key,
and
many
more
reforms
are
coming.
News-Commentary v14
Sie
sind
unterwegs,
weil
sie
essen
müssen.
They're
out
there
because
they
need
to
eat.
TED2020 v1
Unterwegs
sind
Energieeinsparungen
von
bis
zu
30
%
ohne
größeren
Zeitverlust
möglich.
Up
to
30%
of
energy
can
be
saved
without
losing
much
time
on
the
way.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
unterwegs
zum
Zauberer,
dem
wundervollen
Zauberer
von
Oz.
We're
Off
to
See
the
Wizard
The
Wonderful
Wizard
of
Oz
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
unterwegs
zum
Zauberer
von
Oz,
dem
wunderbaren
Zauberer
von
Oz.
We're
Off
to
See
the
Wizard
The
wonderful
Wizard
of
Oz
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
unterwegs
zum
Zauberer,
dem
wunderbaren
Zauberer
von
Oz.
We're
Off
to
See
the
Wizard
The
wonderful
Wizard
of
Oz
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
unterwegs
ins
Gebiet
der
Jaconi.
They're
heading
for
the
Jaconi
country.
OpenSubtitles v2018
Um
ihnen
zu
sagen,
dass
wir
unterwegs
sind.
It's
to
tell
them
that
we're
on
the
way.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Männer
unterwegs
sind,
will
ich
alle
Zugführer
sehen.
I
want
all
platoon
leaders
outside
the
TP
once
their
men
are
on
the
road.
OpenSubtitles v2018
Wie
oft
die
Ingenieure
der
Krell
wohl
so
unterwegs
gewesen
sind?
How
often
the
Krell
technicians
have
ridden
in
this
little
vehicle.
OpenSubtitles v2018
Der
Jahrmarkt
ist
zu
Ende
und
Elisabeth
und
Cedric
sind
unterwegs
zum
Leuchtturm.
That
means
the
fair
is
ready
to
leave,
and
Elizabeth
and
Cedric
are
on
their
way
to
the
lighthouse.
OpenSubtitles v2018
Sie
gaben
uns
eine
Liste
aller
Streifenwagen,
die
unterwegs
sind.
They
gave
us
a
schedule
of
all
the
squad
cars
on
the
beat.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
jetzt
21
und
wir
sind
unterwegs
in
'ne
ziemlich
große
Stadt:
You're
21
years
old,
and
we're
on
our
way
to
a
big
city:
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
ihnen,
der
Doktor
und
ich
sind
unterwegs
nach
Sizilien.
Tell
them
the
Doctor
and
I
are
leaving
now
for
Sicily.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
genau,
wohin
wir
unterwegs
sind.
They
know
which
direction
we're
heading
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
kaum,
dass
hier
viele
junge
Hyänen
alleine
unterwegs
sind.
I
doubt
if
there
are
many
young
hyenas
wandering
around
alone.
OpenSubtitles v2018
Sag
ihnen,
Captain
Pierce
und
Captain
Forrest
sind
unterwegs.
Tell
them
Captain
Pierce
and
Captain
Forrest
are
on
the
way.
OpenSubtitles v2018
Cody
und
die
5.
Kavallerie
sind
unterwegs.
Cody
and
the
Fifth
Cavalry
are
on
their
way.
OpenSubtitles v2018
Seine
Überreste
sind
unterwegs
zum
Fluss.
What's
left
of
him
is
on
the
way
to
the
river.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
unterwegs,
15
km
von
hier.
They're
on
their
way.
About
ten
miles
from
here.
OpenSubtitles v2018