Translation of "Unterschritten wird" in English
Besonderer
Sicherheitsmechanismus,
wenn
der
Betrag
von
120
€/t
unterschritten
wird.
Below
120
€/t,
specific
safety
mechanism.
TildeMODEL v2018
Der
Verdichter
wird
abgeschaltet,
wenn
die
Schalttemperatur
unterschritten
wird.
The
compressor
6
is
switched
off
when
the
switching
temperature
is
no
longer
reached.
EuroPat v2
Die
Isolation
verhindert,
dass
der
Taupunkt
unterschritten
wird
und
kostspielige
Korrosionsschäden
auftreten.
The
insulation
prevents
conditions
falling
below
the
dew
point
and
prevents
expensive
corrosion
damage
occurring.
EuroPat v2
Wird
der
Wert
über-
oder
unterschritten,
so
wird
ein
Alarm
ausgelöst.
If
the
value
is
exceeded
or
not
reached
then
an
alarm
is
triggered.
EuroPat v2
Sobald
dieser
Sollwert
unterschritten
wird,
öffnet
sich
das
Sperrventil
15
wieder.
As
soon
as
the
nominal
value
is
not
reached,
the
shut-off
valve
15
re-opens.
EuroPat v2
Wird
er
unterschritten,
dann
wird
das
Erfindungsziel
nicht
erreicht.
If
it
is
not
reached,
the
objective
of
the
invention
is
not
attained.
EuroPat v2
Dies
ist
ein
Wert
der
während
der
Fahrt
eines
Kraftfahrzeuges
nicht
unterschritten
wird.
This
is
a
value
below
which
the
distance
may
not
fall
during
the
travel
of
a
motor
vehicle.
EuroPat v2
Die
Abbaupulsreihe
läuft
so
lange,
bis
der
zweite
Grenzwert
wieder
unterschritten
wird.
The
reduction
pulse
series
continues
until
the
value
again
falls
below
the
second
limit
value.
EuroPat v2
Dieser
Änderungsbetrag
ist
so
groß,
daß
die
Funktionswertkurve
F
unterschritten
wird.
This
magnitude
of
change
is
so
great
that
a
fall-off
below
the
function
value
curve
F
occurs.
EuroPat v2
Figur
6
zeigt
den
Fall,
daß
ein
Unterdruckschwellwert
unterschritten
wird.
FIG.
6
illustrates
the
case
in
which
a
low
pressure
threshold
value
is
fallen
below.
EuroPat v2
Von
den
Freigabeempfehlungen,
deren
Grenzwerte
unterschritten
werden,
wird
die
restriktivste
ausgegeben.
Of
the
recommendations
for
release
whose
limiting
values
were
not
exceeded,
the
most
restrictive
is
selected.
EUbookshop v2
Werden
Sie
unterschritten,
wird
automatisch
eine
Bestellung
für
den
betreffenden
Artikel
ausgelöst.
An
article
is
ordered
automatically
if
its
stock
leveldrops
below
the
pre-defined
quantity.
ParaCrawl v7.1
Wird
dieser
Schwellwert
unterschritten,
wird
der
Versand
des
Mailings
abgebrochen.
If
this
threshold
is
reached,
the
sending
is
canceled.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verhältnisse
kehren
sich
um,
sobald
eine
definierte
Fördermenge
unterschritten
wird.
These
conditions
are
reversed
as
soon
as
the
delivery
rate
falls
below
a
defined
amount.
ParaCrawl v7.1
Wird
ein
Mindestdruckunterschied
unterschritten,
so
wird
der
Vakuumgenerator
309
eingeschaltet.
If
a
minimum
pressure
differential
is
not
reached,
the
vacuum
generator
309
is
switched
on.
EuroPat v2
Beispielsweise
beträgt
die
Restreichweite
65
km,
wenn
der
kritische
Wert
unterschritten
wird.
For
example,
the
residual
range
is
65
km
if
the
amount
of
energy
falls
below
the
critical
value.
EuroPat v2
Sobald
diese
Toleranz
unterschritten
wird,
wird
die
Bestrahlung
beendet.
Once
the
tolerance
falls
below
this
value,
the
irradiation
is
terminated.
EuroPat v2
Sobald
das
vorgegebene
Epsilon
unterschritten
wird,
wird
die
Iteration
abgebrochen.
As
soon
as
the
predetermined
epsilon
is
subceeded,
the
iteration
is
stopped.
EuroPat v2
Sobald
ein
Grenzwert
des
Isolationswiderstandes
unterschritten
wird,
wird
eine
Warnung
ausgegeben.
As
soon
as
a
limit
value
of
the
isolation
resistance
is
undershot,
a
warning
is
emitted.
EuroPat v2
Wird
ein
vorgegebener
Druckwert
unterschritten,
wird
in
den
Beutel
Wasser
nachgefüllt.
If
a
predefined
pressure
value
is
not
reached,
water
is
topped
up
in
the
bag.
EuroPat v2
Wird
ein
Abstandsschwellenwert
unterschritten,
so
wird
eine
Warnung
über
die
Ausgabeeinheit
ausgegeben.
If
a
distance
threshold
value
is
not
attained,
then
a
warning
is
output
via
the
output
unit.
EuroPat v2
Eine
Störung
liegt
dann
vor,
wenn
eine
vorbestimmte
Häufigkeitsschwelle
unterschritten
wird.
An
interference
takes
place
when
a
predetermined
frequency
threshold
is
exceeded.
EuroPat v2
Wird
ein
festgelegtes
Gewicht
unterschritten,
so
wird
ein
Alarm
ausgelöst.
If
the
weight
falls
below
a
fixed
weight,
an
alarm
is
set
off.
EuroPat v2
Falls
diese
Schwelle
über-
bzw.
unterschritten
wird,
soll
das
Rückhaltemittel
ausgelöst
werden.
If
this
threshold
is
exceeded
or
undershot,
the
restraint
device
is
to
be
triggered.
EuroPat v2
Ein
Signal
wird
nur
gesendet,
wenn
der
Grenzwert
unterschritten
wird.
A
signal
is
transmitted
only
when
the
measured
values
are
below
the
limit
value.
EuroPat v2