Übersetzung für "Unterschritten wird" in Englisch

Besonderer Sicherheitsmechanismus, wenn der Betrag von 120 €/t unterschritten wird.
Below 120 €/t, specific safety mechanism.
TildeMODEL v2018

Der Verdichter wird abgeschaltet, wenn die Schalttemperatur unterschritten wird.
The compressor 6 is switched off when the switching temperature is no longer reached.
EuroPat v2

Die Isolation verhindert, dass der Taupunkt unterschritten wird und kostspielige Korrosionsschäden auftreten.
The insulation prevents conditions falling below the dew point and prevents expensive corrosion damage occurring.
EuroPat v2

Wird der Wert über- oder unterschritten, so wird ein Alarm ausgelöst.
If the value is exceeded or not reached then an alarm is triggered.
EuroPat v2

Sobald dieser Sollwert unterschritten wird, öffnet sich das Sperrventil 15 wieder.
As soon as the nominal value is not reached, the shut-off valve 15 re-opens.
EuroPat v2

Wird er unterschritten, dann wird das Erfindungsziel nicht erreicht.
If it is not reached, the objective of the invention is not attained.
EuroPat v2

Dies ist ein Wert der während der Fahrt eines Kraftfahrzeuges nicht unterschritten wird.
This is a value below which the distance may not fall during the travel of a motor vehicle.
EuroPat v2

Die Abbaupulsreihe läuft so lange, bis der zweite Grenzwert wieder unterschritten wird.
The reduction pulse series continues until the value again falls below the second limit value.
EuroPat v2

Dieser Änderungsbetrag ist so groß, daß die Funktionswertkurve F unterschritten wird.
This magnitude of change is so great that a fall-off below the function value curve F occurs.
EuroPat v2

Figur 6 zeigt den Fall, daß ein Unterdruckschwellwert unterschritten wird.
FIG. 6 illustrates the case in which a low pressure threshold value is fallen below.
EuroPat v2

Von den Freigabeempfehlungen, deren Grenzwerte unterschritten werden, wird die restriktivste ausgegeben.
Of the recommendations for release whose limiting values were not exceeded, the most restrictive is selected.
EUbookshop v2

Werden Sie unterschritten, wird automatisch eine Bestellung für den betreffenden Artikel ausgelöst.
An article is ordered automatically if its stock leveldrops below the pre-defined quantity.
ParaCrawl v7.1

Wird dieser Schwellwert unterschritten, wird der Versand des Mailings abgebrochen.
If this threshold is reached, the sending is canceled.
ParaCrawl v7.1

Diese Verhältnisse kehren sich um, sobald eine definierte Fördermenge unterschritten wird.
These conditions are reversed as soon as the delivery rate falls below a defined amount.
ParaCrawl v7.1

Wird ein Mindestdruckunterschied unterschritten, so wird der Vakuumgenerator 309 eingeschaltet.
If a minimum pressure differential is not reached, the vacuum generator 309 is switched on.
EuroPat v2

Beispielsweise beträgt die Restreichweite 65 km, wenn der kritische Wert unterschritten wird.
For example, the residual range is 65 km if the amount of energy falls below the critical value.
EuroPat v2

Sobald diese Toleranz unterschritten wird, wird die Bestrahlung beendet.
Once the tolerance falls below this value, the irradiation is terminated.
EuroPat v2

Sobald das vorgegebene Epsilon unterschritten wird, wird die Iteration abgebrochen.
As soon as the predetermined epsilon is subceeded, the iteration is stopped.
EuroPat v2

Sobald ein Grenzwert des Isolationswiderstandes unterschritten wird, wird eine Warnung ausgegeben.
As soon as a limit value of the isolation resistance is undershot, a warning is emitted.
EuroPat v2

Wird ein vorgegebener Druckwert unterschritten, wird in den Beutel Wasser nachgefüllt.
If a predefined pressure value is not reached, water is topped up in the bag.
EuroPat v2

Wird ein Abstandsschwellenwert unterschritten, so wird eine Warnung über die Ausgabeeinheit ausgegeben.
If a distance threshold value is not attained, then a warning is output via the output unit.
EuroPat v2

Eine Störung liegt dann vor, wenn eine vorbestimmte Häufigkeitsschwelle unterschritten wird.
An interference takes place when a predetermined frequency threshold is exceeded.
EuroPat v2

Wird ein festgelegtes Gewicht unterschritten, so wird ein Alarm ausgelöst.
If the weight falls below a fixed weight, an alarm is set off.
EuroPat v2

Falls diese Schwelle über- bzw. unterschritten wird, soll das Rückhaltemittel ausgelöst werden.
If this threshold is exceeded or undershot, the restraint device is to be triggered.
EuroPat v2

Ein Signal wird nur gesendet, wenn der Grenzwert unterschritten wird.
A signal is transmitted only when the measured values are below the limit value.
EuroPat v2