Translation of "Unterscheiden sich nicht voneinander" in English
Die
Fragebögen
für
die
einzelnen
Wellen
unterscheiden
sich
grundsätzlich
nicht
voneinander.
For
NHS
accommodation
a
list
provided
by
health
authorities
is
used.
EUbookshop v2
Die
Werkzeuge
nach
den
Figuren
1
und
2
unterscheiden
sich
grundsätzlich
nicht
voneinander.
The
tools
according
to
FIGS.
1
and
2
do
not
differ
in
principle.
EuroPat v2
Diese
bieten
ein
hohes
Niveau
an
Schutz
und
unterscheiden
sich
voneinander
nicht
sehr.
Policies
seek
to
match
statistical
categories
with
the
public
targeted
by
action
schemes.
EUbookshop v2
Die
äußeren
Kontakte
der
Verbindungsmodule
16
und
16'
unterscheiden
sich
nicht
voneinander.
The
outer
contacts
of
the
coupling
modules
16
and
16
?
do
not
differ
from
each
other.
EuroPat v2
In
der
fertigen
Art
unterscheiden
sie
sich
nicht
stark
voneinander.
In
finished
form
they
not
strongly
differ
from
each
other.
ParaCrawl v7.1
Schwangerschaft
und
Fehlgeburt
unterscheiden
sich
nicht
sehr
voneinander.
Pregnancy
and
miscarriage
do
not
differ
much
from
each
other.
ParaCrawl v7.1
Im
Ruhekleid
dagegen
unterscheiden
sich
die
Geschlechter
nicht
voneinander.
In
the
silence-dress
against
it,
the
sexes
don't
differ
of
each
other.
ParaCrawl v7.1
Sie
unterscheiden
sich
gründlich
voneinander
nicht
nur
dem
Umfang,
sondern
auch
ihrem
inneren
Charakter
nach.
They
differ
profoundly
from
each
other,
not
only
in
their
scope,
but
also
in
their
intrinsic
character.
ParaCrawl v7.1
Die
Verfahren
für
den
Erhalt
von
Bescheinigungen
und
Erklärungen
unterscheiden
sich
nicht
signifikant
voneinander.
The
procedures
for
obtaining
certificates
and
declarations
are
not
significantly
different
from
each
other.
ParaCrawl v7.1
Diese
Länder
unterscheiden
sich
nicht
nur
voneinander,
sondern
es
bestehen
auch
noch
grundlegende
Unterschiede
zwischen
ihren
Regionen.
These
countries
differ
not
only
from
each
other;
fundamental
differences
also
exist
between
the
regions
within
them.
Europarl v8
Die
Fassungen
sind
vom
Januar
2000,
August
2001,
Juni
2003,
September
2004
und
Juli
2005
und
unterscheiden
sich
nicht
wesentlich
voneinander.
The
versions
are
dated
January
2000;
August
2001;
June
2003;
September
2004;
and
July
2005
and
do
not
differ
substantially
one
from
the
other.
DGT v2019
Die
Bedingungen
und
die
Höhe
anderer
Sozialkosten
(z.
B.
Beiträge
zu
staatlichen
Rentensystemen,
Beiträge
zur
Kranken-
und
Arbeitslosenversicherung)
der
Beschäftigten
der
RMG
und
ihrer
privaten
Wettbewerber
unterscheiden
sich
nicht
voneinander.
Furthermore,
the
terms
and
levels
of
other
social
costs
(for
example
contributions
to
the
State
pension
arrangement,
contributions
to
health
and
unemployment
insurances)
do
not
differ
between
RMG’s
employees
and
private
competitors’
employees.
DGT v2019
Die
Lieferketten
unterscheiden
sich
voneinander
nicht
nur
aufgrund
der
unterschiedlichen
Produkteigenschaften,
sondern
auch
bezüglich
der
Bedürfnisse
und
Erwartungen
der
Kunden.
The
chains
are
differentiated
not
only
by
the
characteristics
of
the
product
but
also
by
the
needs
and
expectations
of
the
customers.
TildeMODEL v2018
Die
Lieferketten
unterscheiden
sich
voneinander
nicht
nur
aufgrund
der
unterschiedlichen
Produkteigenschaften,
sondern
auch
bezüglich
der
Bedürfnisse
und
Erwartungen
der
Kunden.
The
chains
are
differentiated
not
only
by
the
characteristics
of
the
product
but
also
by
the
needs
and
expectations
of
the
customers.
TildeMODEL v2018
Die
Umweltbeauftragten
unterscheiden
sich
voneinander
nicht
nur
durch
die
Ursache
ihrer
Benennung,
die
Breite
ihres
Zuständigkeitsbereichs
(oder
die
Ausstattung
durch
Ressourcen
und
Mitarbeiter),
sondern
auch
durch
den
Charakter
ihrer
Stehen.
Environmental
managers
differ
not
only
as
to
the
cause
of
their
appointment
and
the
scale
of
their
responsibilities
(or
the
resources
and
staff
allocated
to
them)
but
also
as
to
the
nature
of
their
posts.
EUbookshop v2
Die
Unternehmen
unterscheiden
sich
nicht
nur
voneinander,
die
Verflechtungen
und
Vernetzungen
der
vergangenen
Jahre
lassen
bisweilen
die
Grenzen
der
Unternehmen
verschwimmen.
Not
only
the
companies
themselves
are
diverse
but
following
the
emergence
of
corporate
networks,
it
may
be
the
case
that
people
no
longer
know
where
their
boundaries
are.
EUbookshop v2
Diese
beiden
Elemente
lassen
sich
unterscheiden,
aber
nicht
voneinander
trennen,
denn
die
Person
ist
eine.
These
two
elements
may
be
distinguished
but
not
separated,
because
the
person
is
one.
ParaCrawl v7.1
Sie
sagen
alle
dasselbe,
unterscheiden
sich
nicht
voneinander,
vielleicht
nur
in
der
Überlieferung,
aber
der
Sinn,
die
Wahrheit
ist
eins.
They
all
say
the
same,
they
do
not
differ
in
anything
from
each
other,
maybe
just
in
the
form,
but
the
sense
and
truth
is
one.
ParaCrawl v7.1
Die
menschlichen
Beine
unterscheiden
sich
voneinander
nicht
nur
durch
die
Grösse
des
Umfanges
in
den
genannten
Bereichen
desselben
sondern
auch
durch
die
Abstände
zwischen
diesen
Bereichen.
Human
legs
differ
from
one
another
not
only
in
the
size
of
the
circumference
in
said
regions
of
the
latter,
but
also
in
the
distances
between
these
regions.
EuroPat v2
Wir
müssen
uns
nicht
länger
zwischen
unserer
persönlichen
Sehnsucht
oder
der
Erfüllung
unseres
wahren
Schicksals
entscheiden,
denn
sie
unterscheiden
sich
nicht
länger
voneinander.
We
no
longer
have
to
choose
between
our
most
personal
yearnings
and
fulfilling
our
true
destiny,
for
they
are
no
longer
separate.
ParaCrawl v7.1
Die
spezifischen
Signaturen
der
Orte
manifestieren
sich
in
den
Bildern,
die
dort
entstanden
sind
-
amerikanische,
afrikanische,
asiatische,
australische
Bilder,
und
erst
recht
die
Meteoritenbilder,
unterscheiden
sich
erkennbar
voneinander,
nicht
allein
durch
die
Farben,
sondern
auch
durch
ihre
Formen
und
Strukturen.
The
specific
signature
of
each
place
manifests
itself
in
the
pictures
created
there
-
American,
African,
Asian,
Australian,
and
especially
the
meteorite
pictures,
are
clearly
distinguishable,
not
only
by
their
colours,
but
also
their
forms
and
structures.
ParaCrawl v7.1
So
wie
im
Falle
von
Personen,
unterscheiden
sich
Völker
voneinander
nicht
nur
durch
die
Art
und
Weise
in
der
sie
ihr
Schicksal
leben,
sondern
auch
durch
die
Art
in
der
sie
es
zu
schätzen
wissen.
Such
as
individuals,
the
nations
distinguish
each
other
not
only
through
the
way
they
lead
their
destiny,
but
also
how
they
know
to
value
it.
ParaCrawl v7.1
Sie
besitzen
Individualität
und
sind
in
ihrer
Persönlichkeit
verschieden,
aber
sie
unterscheiden
sich
voneinander
nicht
in
der
Art
der
Sieben
Hauptgeiste.
They
possess
individuality
and
are
in
personality
diverse,
but
they
do
not
differ
from
each
other
as
do
the
Seven
Master
Spirits.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
ist
einfach
-
die
Marke
auf
den
Seiten
seiner
Publikation
gezeigt,
was
jeder
weiß:
die
Familie
sind
unterschiedlich
und
unterscheiden
sich
voneinander
nicht
nur
durch
das
Einkommensniveau,
der
Grad
des
Glücks
des
Familienlebens
und
dem
Wunsch
oder
mangelnde
Bereitschaft,
Kinder
zu
haben,
und
der
sexuellen
Ausrichtung.
The
reason
is
simple
-
the
brand
shown
on
the
pages
of
his
publication's
what
everyone
knows:
the
family
are
different
and
different
from
each
other
not
only
by
income
levels,
the
degree
of
happiness
of
family
life
and
the
desire
or
unwillingness
to
have
children,
and
sexual
orientation.
CCAligned v1
Der
Grund
ist
einfach
-
die
Marke
auf
den
Seiten
seiner
Publikation
gezeigt,
was
jeder
weiß:
die
Familie
sind
unterschiedlich
und
unterscheiden
sich
voneinander
nicht
nur
durch
das
Einkommensniveau,
der
Grad
des
Glücks
des
Familienlebens
und
dem
Wunsch
oder
mangelnde
Bereitschaft,
Kinder
zu
haben,
sondern
auch
sexuelle
...
The
reason
is
simple
-
the
brand
shown
on
the
pages
of
his
publication's
what
everyone
knows:
the
family
are
different
and
differ
from
each
other
not
only
by
income
levels,
the
degree
of
happiness
of
family
life
and
the
desire
or
unwillingness
to
have
children,
but
also
sexual
...
CCAligned v1
Doch
das
ist
wirklich
falsch,
denn
nicht
nur
zwischen
Lehrer
und
Schülern
besteht
ein
großer
Unterschied,
sondern
bereits
leibliche
Brüder
unterscheiden
sich
sehr
voneinander,
nicht
nur
in
ihrer
äußeren
Erscheinung,
sondern
auch
in
ihrem
Charakter
und
in
ihrem
ganzen
Wesen.
But
this
is
really
wrong,
because
not
only
between
a
teacher
and
his
followers,
but
even
between
two
brothers
of
the
same
parents,
there
is
already
a
big
difference
--
not
only
in
outward
appearances
but
also
in
their
character
and
in
their
whole
being.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Treibbeete
unterscheiden
sich
voneinander
nicht
nur
der
Faktura
des
Materials,
aus
dem
sie,
sondern
auch
den
Methoden
ihres
Baus
gemacht
sind.
But
hotbeds
differ
from
each
other
not
only
the
material
invoice
of
which
they
are
made,
but
also
methods
of
their
construction.
ParaCrawl v7.1
Die
Zielgruppen
unterscheiden
sich
nicht
erheblich
voneinander,
die
jeweiligen
Kunden
sind
aber
auf
vollkommen
unterschiedliche
Dienstleistungen
angewiesen.
Not
only
are
these
people
different,
but
the
level
of
service
they
need
from
Kinsta
is
completely
different
as
well.
ParaCrawl v7.1