Translation of "Unterscheiden nicht" in English

Sie konnten dies akustisch nicht unterscheiden, als László Surján seinen Text vorlas.
You could not hear this when Mr Surján read his text.
Europarl v8

Deshalb unterscheiden wir nicht nach einzelnen Politikbereichen hinsichtlich der Quantifizierung der ZVE.
We therefore do not distinguish individual policy fields in the quantification of the DASS.
Europarl v8

Meine Empfehlungen unterscheiden sich nicht von denen der Kollegen.
My recommendations are no different from those of my colleagues.
Europarl v8

In vielerlei Hinsicht unterscheiden sie sich nicht wesentlich von Arbeiternehmerinnen.
In many respects, they do not differ significantly from employees.
Europarl v8

Sie unterscheiden nicht zwischen Rat, Kommission und Parlament.
They do not differentiate between the Council, the Commission and Parliament.
Europarl v8

Eurostat-Daten unterscheiden nicht zwischen Zucht- und Wildlachs.
Eurostat data does not distinguish between wild and farmed salmon.
DGT v2019

Die Bürger Europas unterscheiden nicht zwischen den Institutionen der Europäischen Union.
The citizens of Europe do not distinguish between the institutions of the European Union.
Europarl v8

Die EU-Institutionen unterscheiden sich nicht von anderen Instanzen.
The EU institutions are no different from other organisations.
Europarl v8

Antipersonenminen unterscheiden nicht zwischen zivilen und militärischen Opfern.
Anti-personnel mines make no distinction between civilian and military victims.
Europarl v8

Sprecher von Minderheitensprachen unterscheiden sich nicht von Sprechern anderer Sprachen.
Minority-language speakers are no different to speakers of other languages.
Europarl v8

Deshalb unterscheiden sie manchmal nicht zwischen dem Genossen und dem amtierenden Ratspräsidenten.
Therefore, they sometimes cannot distinguish the President-in-Office of the Council from a militant.
Europarl v8

Diese Kriegsgefangenen oder Internierten unterscheiden sich nicht von den anderen.
These prisoners, these internees, are no different from the others.
Europarl v8

Menschen unterscheiden sich nicht von Tieren.
Humans are no different from animals.
TED2020 v1

Wir können sie und ihre jüngere Schwester nicht unterscheiden.
We cannot distinguish her and her younger sister.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann die beiden nicht unterscheiden.
I can't distinguish between them.
Tatoeba v2021-03-10

Die zusätzlichen Zuckerreste unterscheiden sich molekular nicht von denen des endogenen Hormons.
The additional sugar residues are molecularly indistinct from those on the endogenous hormone.
ELRC_2682 v1

Die Leute können uns nicht unterscheiden.
People can't tell us apart.
Tatoeba v2021-03-10

Die pharmakokinetischen Charakteristika nach Einmal- und Mehrfachgabe unterscheiden sich nicht.
Pharmacokinetics do not vary after single or repeated administration.
ELRC_2682 v1

Männer unterscheiden sich gar nicht so sehr von Frauen.
Men aren't so different from women.
Tatoeba v2021-03-10

Die zusätzliche n Zuckerreste unterscheiden sich molekular nicht von denen des endogenen Hormons.
The additional sugar residues are molecularly indistinct from those on the endogenous hormone.
EMEA v3

Er kann Realität und Fiktion nicht unterscheiden.
He can't discern fact from fiction.
Tatoeba v2021-03-10

Die Dosiskonzentration und -stärke unterscheiden sich von nicht-liposomalem Irinotecan.
The dose concentration and strength are different in comparison to non-liposomal irinotecans.
ELRC_2682 v1

Bei diesem Ziel unterscheiden sind nicht die biologisch oder integriert wirtschaftenden Betriebe.
Natural winemakers may or may not use organic or biodynamic grapes in their wines.
Wikipedia v1.0

Und Sie können es nicht unterscheiden.
And you can't tell.
TED2013 v1.1