Translation of "Unterscheiden nicht" in English
Sie
konnten
dies
akustisch
nicht
unterscheiden,
als
László
Surján
seinen
Text
vorlas.
You
could
not
hear
this
when
Mr
Surján
read
his
text.
Europarl v8
Deshalb
unterscheiden
wir
nicht
nach
einzelnen
Politikbereichen
hinsichtlich
der
Quantifizierung
der
ZVE.
We
therefore
do
not
distinguish
individual
policy
fields
in
the
quantification
of
the
DASS.
Europarl v8
Meine
Empfehlungen
unterscheiden
sich
nicht
von
denen
der
Kollegen.
My
recommendations
are
no
different
from
those
of
my
colleagues.
Europarl v8
In
vielerlei
Hinsicht
unterscheiden
sie
sich
nicht
wesentlich
von
Arbeiternehmerinnen.
In
many
respects,
they
do
not
differ
significantly
from
employees.
Europarl v8
Sie
unterscheiden
nicht
zwischen
Rat,
Kommission
und
Parlament.
They
do
not
differentiate
between
the
Council,
the
Commission
and
Parliament.
Europarl v8
Eurostat-Daten
unterscheiden
nicht
zwischen
Zucht-
und
Wildlachs.
Eurostat
data
does
not
distinguish
between
wild
and
farmed
salmon.
DGT v2019
Die
Bürger
Europas
unterscheiden
nicht
zwischen
den
Institutionen
der
Europäischen
Union.
The
citizens
of
Europe
do
not
distinguish
between
the
institutions
of
the
European
Union.
Europarl v8
Die
EU-Institutionen
unterscheiden
sich
nicht
von
anderen
Instanzen.
The
EU
institutions
are
no
different
from
other
organisations.
Europarl v8
Antipersonenminen
unterscheiden
nicht
zwischen
zivilen
und
militärischen
Opfern.
Anti-personnel
mines
make
no
distinction
between
civilian
and
military
victims.
Europarl v8
Sprecher
von
Minderheitensprachen
unterscheiden
sich
nicht
von
Sprechern
anderer
Sprachen.
Minority-language
speakers
are
no
different
to
speakers
of
other
languages.
Europarl v8
Deshalb
unterscheiden
sie
manchmal
nicht
zwischen
dem
Genossen
und
dem
amtierenden
Ratspräsidenten.
Therefore,
they
sometimes
cannot
distinguish
the
President-in-Office
of
the
Council
from
a
militant.
Europarl v8
Diese
Kriegsgefangenen
oder
Internierten
unterscheiden
sich
nicht
von
den
anderen.
These
prisoners,
these
internees,
are
no
different
from
the
others.
Europarl v8
Menschen
unterscheiden
sich
nicht
von
Tieren.
Humans
are
no
different
from
animals.
TED2020 v1
Wir
können
sie
und
ihre
jüngere
Schwester
nicht
unterscheiden.
We
cannot
distinguish
her
and
her
younger
sister.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
die
beiden
nicht
unterscheiden.
I
can't
distinguish
between
them.
Tatoeba v2021-03-10
Die
zusätzlichen
Zuckerreste
unterscheiden
sich
molekular
nicht
von
denen
des
endogenen
Hormons.
The
additional
sugar
residues
are
molecularly
indistinct
from
those
on
the
endogenous
hormone.
ELRC_2682 v1
Die
Leute
können
uns
nicht
unterscheiden.
People
can't
tell
us
apart.
Tatoeba v2021-03-10
Die
pharmakokinetischen
Charakteristika
nach
Einmal-
und
Mehrfachgabe
unterscheiden
sich
nicht.
Pharmacokinetics
do
not
vary
after
single
or
repeated
administration.
ELRC_2682 v1
Männer
unterscheiden
sich
gar
nicht
so
sehr
von
Frauen.
Men
aren't
so
different
from
women.
Tatoeba v2021-03-10
Die
zusätzliche
n
Zuckerreste
unterscheiden
sich
molekular
nicht
von
denen
des
endogenen
Hormons.
The
additional
sugar
residues
are
molecularly
indistinct
from
those
on
the
endogenous
hormone.
EMEA v3
Er
kann
Realität
und
Fiktion
nicht
unterscheiden.
He
can't
discern
fact
from
fiction.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Dosiskonzentration
und
-stärke
unterscheiden
sich
von
nicht-liposomalem
Irinotecan.
The
dose
concentration
and
strength
are
different
in
comparison
to
non-liposomal
irinotecans.
ELRC_2682 v1
Bei
diesem
Ziel
unterscheiden
sind
nicht
die
biologisch
oder
integriert
wirtschaftenden
Betriebe.
Natural
winemakers
may
or
may
not
use
organic
or
biodynamic
grapes
in
their
wines.
Wikipedia v1.0
Und
Sie
können
es
nicht
unterscheiden.
And
you
can't
tell.
TED2013 v1.1