Translation of "Unterscheiden sich nicht" in English
Meine
Empfehlungen
unterscheiden
sich
nicht
von
denen
der
Kollegen.
My
recommendations
are
no
different
from
those
of
my
colleagues.
Europarl v8
In
vielerlei
Hinsicht
unterscheiden
sie
sich
nicht
wesentlich
von
Arbeiternehmerinnen.
In
many
respects,
they
do
not
differ
significantly
from
employees.
Europarl v8
Die
EU-Institutionen
unterscheiden
sich
nicht
von
anderen
Instanzen.
The
EU
institutions
are
no
different
from
other
organisations.
Europarl v8
Sprecher
von
Minderheitensprachen
unterscheiden
sich
nicht
von
Sprechern
anderer
Sprachen.
Minority-language
speakers
are
no
different
to
speakers
of
other
languages.
Europarl v8
Diese
Kriegsgefangenen
oder
Internierten
unterscheiden
sich
nicht
von
den
anderen.
These
prisoners,
these
internees,
are
no
different
from
the
others.
Europarl v8
Menschen
unterscheiden
sich
nicht
von
Tieren.
Humans
are
no
different
from
animals.
TED2020 v1
Die
zusätzlichen
Zuckerreste
unterscheiden
sich
molekular
nicht
von
denen
des
endogenen
Hormons.
The
additional
sugar
residues
are
molecularly
indistinct
from
those
on
the
endogenous
hormone.
ELRC_2682 v1
Die
pharmakokinetischen
Charakteristika
nach
Einmal-
und
Mehrfachgabe
unterscheiden
sich
nicht.
Pharmacokinetics
do
not
vary
after
single
or
repeated
administration.
ELRC_2682 v1
Männer
unterscheiden
sich
gar
nicht
so
sehr
von
Frauen.
Men
aren't
so
different
from
women.
Tatoeba v2021-03-10
Die
zusätzliche
n
Zuckerreste
unterscheiden
sich
molekular
nicht
von
denen
des
endogenen
Hormons.
The
additional
sugar
residues
are
molecularly
indistinct
from
those
on
the
endogenous
hormone.
EMEA v3
Die
Dosiskonzentration
und
-stärke
unterscheiden
sich
von
nicht-liposomalem
Irinotecan.
The
dose
concentration
and
strength
are
different
in
comparison
to
non-liposomal
irinotecans.
ELRC_2682 v1
Beide
unterscheiden
sich
nicht
bezüglich
der
Groß
-
und
Kleinschreibung.
Both
are
case-insensitive.
PHP v1
Diese
neue
Bestimmungen
unterscheiden
sich
nicht
wesentlich
von
denen
in
der
früheren
Richtlinie
.
These
new
provisions
are
not
radically
different
in
nature
to
those
contained
in
the
earlier
Directive
.
ECB v1
Die
Ausbildung
und
die
konkrete
Berufsausübung
unterscheiden
sich
nicht.
The
training
and
the
actual
work
involved
is
no
different.
TildeMODEL v2018
Die
nationalen
Urkunden
unterscheiden
sich
nicht
nur
inhaltlich,
sondern
auch
formal.
As
well
as
the
content,
the
form
differs
from
one
Member
State
to
another.
TildeMODEL v2018
Mann
und
Frau
unterscheiden
sich
nicht.
There's
no
difference
between
the
sexes.
OpenSubtitles v2018
Sie
unterscheiden
sich
nicht
von
den
anderen.
You're
no
different
from
the
rest
of
them.
OpenSubtitles v2018
Diese
neue
Bestimmungen
unterscheiden
sich
nicht
wesentlich
von
denen
in
der
früheren
Richtlinie.
These
new
provisions
are
not
radically
different
in
nature
to
those
contained
in
the
earlier
Directive.
TildeMODEL v2018
Sie
unterscheiden
sich
nicht
von
uns.
Jim...
You're
no
different
than
anyone
else.
OpenSubtitles v2018
Die
Zonies
unterscheiden
sich
nicht
von
euch.
The
Zoners,
they're
no
different
from
you.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Methoden
unterscheiden
sich,
unsere
Ziele
nicht.
We
have
different
methods,
Cass,
but
we
want
the
same
thing.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
unterscheiden
sich
Menschen
doch
nicht
so
sehr.
Maybe
it's
not
such
a
big
difference
on
people
who
you
think.
OpenSubtitles v2018