Translation of "Unterscheiden nicht zwischen" in English
Sie
unterscheiden
nicht
zwischen
Rat,
Kommission
und
Parlament.
They
do
not
differentiate
between
the
Council,
the
Commission
and
Parliament.
Europarl v8
Eurostat-Daten
unterscheiden
nicht
zwischen
Zucht-
und
Wildlachs.
Eurostat
data
does
not
distinguish
between
wild
and
farmed
salmon.
DGT v2019
Die
Bürger
Europas
unterscheiden
nicht
zwischen
den
Institutionen
der
Europäischen
Union.
The
citizens
of
Europe
do
not
distinguish
between
the
institutions
of
the
European
Union.
Europarl v8
Antipersonenminen
unterscheiden
nicht
zwischen
zivilen
und
militärischen
Opfern.
Anti-personnel
mines
make
no
distinction
between
civilian
and
military
victims.
Europarl v8
Deshalb
unterscheiden
sie
manchmal
nicht
zwischen
dem
Genossen
und
dem
amtierenden
Ratspräsidenten.
Therefore,
they
sometimes
cannot
distinguish
the
President-in-Office
of
the
Council
from
a
militant.
Europarl v8
Alle
vier
konnten
nicht
unterscheiden
zwischen
Fantasie
und
Realität.
They
couldn't
distinguish
between
fantasy
and
reality.
OpenSubtitles v2018
In
der
Regel
unterscheiden
sie
nicht
zwischen
Unternehmensgröße12
oder
–typ.
They
generally
do
not
distinguish
according
to
company
size12
or
type.
TildeMODEL v2018
Forensische
Stipendien
unterscheiden
nicht
zwischen
Disziplinen,
wenn
volle
Passagierflüge
oder
Passagierzüge
verunglücken.
Forensic
science
D-MORT
internship
does
not
discriminate
science
applications
when
a
full
passenger
flight
or
passenger
train
crashes.
OpenSubtitles v2018
Denkt
nicht,
als
Frau
könnte
ich
nicht
unterscheiden
zwischen
Unrecht
und
Recht.
Don't
suppose,
because
I'm
a
woman,
I
don't
know
the
difference
between
bad
goings-on
and
good.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
wieso
du
nicht
unterscheiden
kannst
zwischen
mir
und
Beth
McGurtrie?
LET'S
GO
WITH
F.D.
YOU
KNOW
WHY
YOU
CAN'T
TELL
THE
DIFFERENCE
BETWEEN
ME
AND
BETH
McGURTRIE?
OpenSubtitles v2018
Nur
leider
können
sie
nicht
unterscheiden
zwischen
Gut
und
Schlecht.
Unfortunately
they
can
not
distinguish
between
good
and
bad.
OpenSubtitles v2018
Krieger
unterscheiden
nicht
immer
zwischen
Gut
und
Böse.
Warriors
can't
always
tell
the
difference
between
good
and
evil.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
nicht
unterscheiden
zwischen
mir
und
deinen
Bumsnudeln!
You
can't
distinguish
me
from
your
Hollywood
numbers!
OpenSubtitles v2018
Sie
unterscheiden
nicht
zwischen
Traum
und
Realität.
They
don't
distinguish
between
dream
and
reality.
OpenSubtitles v2018
Die
Behandlungsleitlinien
unterscheiden
nicht
zwischen
Merkelzellkarzinomen
mit
und
ohne
MCPyV-Infektion.
Treatment
guidelines
do
not
differ
for
Merkel
cell
carcinoma
infected
with
MCV
or
without
MCV.
WikiMatrix v1
Die
Gesetze
unterscheiden
hier
nicht
zwischen
dänischen
und
ausländischen
Staatsangehörigen.
The
laws
make
no
distinction
here
between
Danish
and
foreign
citizens.
EUbookshop v2
In
dem
vorliegenden
Überblick
unterscheiden
wir
nicht
zwischen
Feststoffabfällen
und
anderem
Müll.
No
distinction
is
made
in
this
survey
between
solid
waste
and
refuse.
EUbookshop v2
Wir
unterscheiden
nicht
zwischen
kleinen
und
mittleren
bzw.
großen
Unternehmen.
As
far
as
we
are
concerned,
there
is
no
distinction
between
small
and
mediumsized
undertakings
and
large
ones.
EUbookshop v2
Beide
unterscheiden
nicht
deutlich
zwischen
dem
kulturellen
und
dem
kommerziellen
Aspekt
dieses
Problems.
For
some
time,
it
has
also
been
under
pressure
of
competition
from
television,
not
only
from
public
broadcasters,
but
increasingly
from
the
commercial
sector
too.
EUbookshop v2
Die
Steuerbehörden
unterscheiden
nicht
zwischen
Steuerumgehung
und
Steuerhinterziehung.
The
tax
authorities
do
not
distinguish
it
from
evasion.
EUbookshop v2
Die
meisten
Methoden
unterscheiden
nicht
zwischen
Thiabendazol
und
5-Hydroxythiabendazol.
Most
methods
do
not
distinguish
between
thiabendazole
and
5-hydroxythiabendazole.
EUbookshop v2
Wir
unterscheiden
nicht
zwischen
Groß
und
Klein.
We'll
not
discriminate
great
from
small
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
das
Herz
kann
nicht
unterscheiden
zwischen
richtig
und
falsch.
I
think
the
heart
doesn't
distinguish
between
right
and
wrong.
OpenSubtitles v2018
Hierbei
unterscheiden
wir
nicht
zwischen
freiwilligen
und
Pflicht-Praktika.
Hereby,
we
do
not
differentiate
between
voluntary
and
mandatory
internships.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zu
anderen
Auktionshäusern
unterscheiden
wir
nicht
zwischen
Schätzpreis
und
Limitpreis.
Unlike
other
auction
houses,
we
do
not
distinguish
between
pre-sale
estimate
and
limit
price
(reserve).
ParaCrawl v7.1
Einige
Organisationen
unterscheiden
nicht
zwischen
"normaler"
Zucht
und
Experimentalzucht.
Some
organizations
do
not
make
a
difference
between
"normal"
breeding
and
experimental
breeding.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
unterscheiden
Empfelungsalgorithmen
nicht
zwischen
"wahren
und
falschen"
Nachrichten.
Moreover,
recommendation
algorithms
do
not
distinguish
between
"true
and
false"
news.
ParaCrawl v7.1
Kunden
von
Telekommunikationsunternehmen
unterscheiden
heute
nicht
mehr
zwischen
Netzwerken,
Geräten
und
Inhalten.
For
today’s
communications
customers,
there’s
no
separation
between
networks,
devices,
and
content.
ParaCrawl v7.1