Translation of "Unternehmer im unternehmen" in English
Bei
uns
ist
jeder
Mitarbeiter
gleichzeitig
freier
Unternehmer
im
Unternehmen.
With
us,
every
employee
is
also
a
freelance
entrepreneur
in
the
company.
CCAligned v1
Bei
b-k-p
Consulting
sind
Sie
Unternehmer
im
Unternehmen.
With
b-k-p
Consulting,
you’re
the
entrepreneur
in
the
enterprise.
ParaCrawl v7.1
Sie
arbeiten
als
Unternehmer
im
Unternehmen.
You
work
as
an
entrepreneur
in
the
company.
ParaCrawl v7.1
Jeder
unserer
Mitarbeiter
versteht
sich
als
Unternehmer
im
Unternehmen.
Each
of
our
employees
views
themselves
as
an
entrepreneur
within
the
company.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
kennen
als
Unternehmer
die
Prozesse
im
Unternehmen
und
wissen
sie
entsprechend
zu
steuern.
And
as
entrepreneurs
we
know
the
processes
in
our
company,
and
we
know
how
to
control
them
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Unsere
675
Transport-
und
Logistikspezialisten
genießen
große
Entscheidungsfreiräume
–
sie
sind
Unternehmer
im
Unternehmen.
Our
675
transport
and
logistics
specialists
enjoy
freedom
to
make
their
own
decisions
–
they
are
entrepreneurs
within
the
company.
ParaCrawl v7.1
Deshalb,
so
Döpfner,
würden
in
der
neuen
Struktur
Unternehmer
im
Unternehmen
gefördert.
Therefore,
the
new
structure
will
encourage
entrepreneurs
in
the
company,
according
to
Döpfner.
ParaCrawl v7.1
Die
Kanzlei
berät
Unternehmer
und
Unternehmen
im
In-
und
Ausland
in
allen
Bereichen
des
Wirtschaftsrechts.
The
law
firm
advises
enterprises
and
entrepreneurs
at
home
and
abroad
on
all
areas
of
commercial
law.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
Führung
auf
Augenhöhe
gewährleisten
und
möglichst
je
nach
Qualifikation
Verantwortung
übertragen,
mit
dem
Ziel,
"viele
Unternehmer
im
Unternehmen"
zu
haben.
We
must
ensure
a
non-authoritarian
style
of
management
and
delegate
responsibility
according
to
qualifications
with
the
aim
of
having
"many
entrepreneurs
in
the
Company".
ParaCrawl v7.1
Die
dezentrale
Organisation
der
Firmengruppe
schafft
„Unternehmer
im
Unternehmen“
und
ermöglicht
es,
mit
neuen
Produkten
und
Strukturen
auf
die
regional
unterschiedlichen
Bedürfnisse
der
Kunden
einzugehen.
The
decentral
organization
of
the
company
group
has
created
the
ethos
of
a
“corporation
run
by
entrepreneurs”,
permitting
regional
differences
in
customer
and
market
demands
to
be
met
with
new
products
and
structures.
ParaCrawl v7.1
Unser
Praxisprogramm
„Unternehmer
im
Unternehmen“
haben
wir,
basierend
auf
unseren
eigenen
Erfahrungen
und
im
Austausch
mit
Universitätsdozenten,
entwickelt.
We
developed
our
training
program,
“Entrepreneur
in
the
company”
on
the
basis
of
our
own
experiences
and
in
collaboration
with
university
lecturers.
ParaCrawl v7.1
Die
dezentrale
Organisation
der
Firmengruppe
schafft
"Unternehmer
im
Unternehmen"
und
ermöglicht
es,
mit
neuen
Produkten
und
Strukturen
auf
die
regional
unterschiedlichen
Bedürfnisse
der
Kunden
einzugehen.
The
decentral
organization
of
the
company
group
has
created
the
ethos
of
a
"corporation
run
by
entrepreneurs",
permitting
regional
differences
in
customer
and
market
demands
to
be
met
with
new
products
and
structures.
ParaCrawl v7.1
Kaltenborn:
Jeden
Tag
etwas
Anderes
erleben,
Unternehmer
im
Unternehmen
sein,
gestalten
zu
können,
gefordert
und
gefördert
zu
werden!
Kaltenborn:
To
experience
something
new
every
day,
to
be
an
entrepreneur
in
the
company,
to
be
creative,
challenged
and
encouraged!
ParaCrawl v7.1
Das
interne
Förderprojekt
"FFI
-
Fraunhofer
fördert
Intrapreneurship"
hat
sich
zum
Ziel
gesetzt,
durch
gezielte
Maßnahmen
diesen
Unternehmer
im
Unternehmen
innerhalb
der
Fraunhofer
Gesellschaft
zum
Leben
zu
erwecken
und
zu
unterstützen.
The
aim
of
the
internal
support
program
"FFI
-
Fraunhofer
Fosters
Intrapreneurship"
is
to
bring
to
life
and
support
the
entrepreneur
within
the
enterprise
through
targeted
measures
within
the
Fraunhofer
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
Alexandra
ist
auf
die
Bereiche
Handels-
und
Gesellschaftsrecht
spezialisiert
und
berät
schweizerische
und
internationale
Unternehmer
und
Unternehmen
im
Zusammenhang
mit
ihrer
betrieblichen
Tätigkeit
und/oder
ihrer
internen
Organisation.
Alexandra
specialises
in
the
areas
of
commercial
and
corporate
law
and
advises
Swiss
and
international
entrepreneurs
and
companies
in
connection
with
their
operational
activities
and/or
internal
organisation.
CCAligned v1
Wir
setzen
auf
eine
schlanke,
prozessorientierte
Organisation,
in
der
die
Eigenverantwortung
und
Selbststeuerung
unserer
Mitarbeiter
als
Unternehmer
im
Unternehmen
besonders
gefördert
werden.
We
offer
you
an
attractive,
performance-related
payment
package,
and
we
focus
on
an
efficient,
process-oriented
organization,
where
the
individual
responsibility
and
self-organization
of
our
employees
as
„entrepreneurs
within
the
company“
are
particularly
advanced.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Ihnen
eine
attraktive,
leistungsbezogene
Vergütung
und
setzen
auf
eine
schlanke,
prozessorientierte
Organisation,
in
der
die
Eigenverantwortung
und
Selbststeuerung
unserer
Mitarbeiter
als
Unternehmer
im
Unternehmen
besonders
gefördert
werden.
We
offer
you
an
attractive,
performance-related
payment
package,
and
we
focus
on
an
efficient,
process-oriented
organization,
where
the
individual
responsibility
and
self-organization
of
our
employees
as
„entrepreneurs
within
the
company“
are
particularly
advanced.
ParaCrawl v7.1
Dezentrale
Organisation
in
Profit-Zentren,
delegierte
Verantwortung,
sowie
Beteiligung
am
Erfolg
bewirkt,
dass
unsere
motivierten
und
kompetenten
Mitarbeiter/-innen
als
„Unternehmer/-innen
im
Unternehmen”
tätig
sein
können.
Decentralised
organisation
in
profit
centres,
delegated
responsibility
as
well
as
employee
participation
in
success
mean
that
our
motivated
and
competent
employees
can
act
as
"entrepreneurs
within
the
company".
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Motto
"Unternehmer
im
Unternehmen"
werden
die
neuen
Kollegen
nun
im
Laufe
ihrer
Ausbildung
an
die
Firmenpsychologie
herangeführt.
Under
the
motto
"entrepreneurs
in
the
company"
the
new
colleagues
will
learn
the
enterprise
psychology
as
a
part
of
their
training.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
vorteilhaft
für
jeden
Business-Unternehmer,
ein
Unternehmen
im
Bundesstaat
Nevada
zu
besitzen,
da
voreingestellte
Sicherheit
aus
jeder
persönliche
Verantwortung
in
Verbindung
der
Firma
bereitgestellt
wird.
It
is
advantageous
for
any
business
entrepreneur
to
own
an
enterprise
in
the
state
of
Nevada
since
preset
security
from
any
personal
accountability
in
connection
to
the
company
is
provided.
ParaCrawl v7.1
Die
eingeführte
„Unternehmer
im
Unternehmen“
(UiU)
–
Philosophie
fördert
Kompetenz
und
Verantwortung
ohne
Grenzen.
The
recently-introduced
“entrepreneur
in
the
company”
(UiU)
philosophy
promotes
unlimited
expertise
and
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Als
Führungskraft
im
21.
Jh.
geht
es
darum,
mit
Glaubwürdigkeit
Vertrauen
zu
schaffen
und
aus
dieser
gewonnen
Kraft
den
Wert
von
Menschen
schätzen
zu
lernen,
damit
diese
als
Unternehmer/innen
im
Unternehmen
im
besten
Fall
ihre
Berufung
leben
können.
Managers
in
the
21st
century
should
be
concerned
with
creating
trust
through
credibility
and
using
this
energy
to
learn
to
appreciate
the
value
of
persons,
so
that
the
latter
in
the
best
case
can
experience
their
vocation
as
entrepreneurs
in
the
enterprise.
ParaCrawl v7.1
Das
belgische
Recht
definiert
ein
Unternehmen
im
Umstrukturierungsprozess
als
Unternehmen,
Belgian
law
defines
a
company
under
restructuring
as:
EUbookshop v2
Die
Geschäftsleitung
versteht
ihre
Rolle
im
Unternehmen
als
Unternehmer.
The
management
of
the
company
sees
its
role
as
that
of
an
entrepreneur.
EUbookshop v2
Das
Top
Management
versteht
seine
Rolle
im
Unternehmen
als
Unternehmer.
The
company's
top
managers
see
their
role
as
being
entrepreneurs.
EUbookshop v2
Betreut
neben
mittelständischen
Unternehmen
und
Unternehmern
im
In-
und
Ausland
auch
Kreditinstitute.
Provides
advice
to
banks,
medium-sized
companies
and
companies
in
Germany
and
abroad.
CCAligned v1
Kleine
Unternehmen
im
Unternehmen
lassen
den
Mitarbeiter
zu
Erfolg
kommen.
Small
enterprises
within
the
enterprise
give
the
employeeopportunity
for
success.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
dazu
übergegangen,
unser
Engineering
als
Unternehmen
im
Unternehmen
zu
sehen.
We
have
started
to
consider
engineering
from
BMA
as
a
company
within
a
company.
ParaCrawl v7.1
Lagerort
Ihres
Unternehmens,
der
im
Unternehmen
Ihres
Lieferanten
ist.
Storage
area
of
your
company
that
is
located
in
the
company
of
your
supplier.
ParaCrawl v7.1
Es
sei
darauf
hingewiesen,
dass
die
überwiegende
Mehrheit
der
Unternehmen
im
Dienstleistungssektor
kleine
Unternehmen
sind.
It
should
be
noted
that
the
vast
majority
of
undertakings
in
the
service
sector
are
small
enterprises.
TildeMODEL v2018
Beschäftigung
in
überlebenden
Unternehmen
gegründeten
Unternehmen
im
Jahr
2002
weniger
Mitarbeiter
als
die
1999
gegründeten.
Employment
in
surviving
enterprises
employees
in
2002
than
those
born
in
1999.
EUbookshop v2
Das
Unternehmen
ist
im
Unternehmens-
und
Handelsregister
Compiègne
unter
der
Handelsregisternummer
491
601
936
eingetragen.
The
company
is
listed
with
the
Corporate
and
Trade
Register
of
Compiègne
under
the
number
491
601
936.
ParaCrawl v7.1
Wir
konzentrieren
uns
auch
auf
die
Beratung
von
Unternehmen
und
Unternehmern
im
In-
und
Ausland.
We
also
focus
on
advising
companies
and
entrepreneurs
both
domestic
and
foreign.
ParaCrawl v7.1
Unternehmen
im
Privatbesitz
–
Ihr
Unternehmen
ist
mehrheitlich
im
Besitz
einer
oder
mehrerer
unterrepräsentierter
Personen.
Privately
owned
–
Your
business
is
majority
owned
by
an
underrepresented
individual
or
individuals.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
konzentriert
sich
auf
Start-Up-Unternehmen
im
Verbraucher-,
Unternehmens-Software
und
Infrastruktur,
sowie
Halbleiter-Sektor.
The
firm
focuses
on
early-stage
companies
in
the
consumer,
enterprise
software
and
infrastructure
as
well
as
semiconductor
sectors.
WikiMatrix v1
Sie
sind
die
Schnittstelle
zwischen
deutschen
Unternehmen,
Unternehmen
im
Partnerland
und
nationalen
Bildungsanbietern.
They
form
an
interface
between
German
firms,
companies
in
the
partner
countries
and
national
training
providers.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
mit
großer
unternehmerischer
Freiheit
ausgestattet
und
bilden
so
eigenständig
handelnde
Unternehmen
im
Unternehmen.
They
are
equipped
with
a
great
amount
of
entrepreneurial
freedom,
and
therefore
form
independent
companies
within
the
company.
ParaCrawl v7.1
Rund
55
Anwälte
beraten
aus
Köln
nationale
und
internationale
Unternehmen
und
Unternehmer
im
Wirtschafts-
und
Steuerrecht.
From
its
Cologne
base,
around
55
lawyers
advise
national
and
international
companies
and
entrepreneurs
on
matters
of
commercial
and
tax
law.
ParaCrawl v7.1
Diese
Firmen
sind
genau
die
Art
von
innovativen
Unternehmen,
von
Unternehmen
im
High-tech-Bereich,
die
die
Europäische
Kommission
fördern
möchte.
Those
companies
are
just
the
kind
of
active,
high-tech
enterprises
which
the
European
Commission
wishes
to
encourage.
Europarl v8
Die
Kommission
kommt
daher
zu
dem
Schluss,
dass
die
Reform
durch
die
Einführung
eines
Körperschaftssteuersystems,
bei
dem
Unternehmen
in
Gibraltar
allgemein
niedriger
besteuert
werden
als
Unternehmen
im
Vereinigten
Königreich,
Unternehmen
in
Gibraltar
selektiv
begünstigt.
The
Commission
therefore
concludes
that
by
providing
for
a
system
of
corporate
taxation
under
which
enterprises
in
Gibraltar
are
taxed,
in
general,
at
a
lower
rate
than
those
in
the
United
Kingdom,
the
reform
confers
a
selective
advantage
on
enterprises
in
Gibraltar.
DGT v2019
Die
derzeitigen
Steuergesetze
für
Gesellschaften
behindern
in
vielen
Mitgliedstaaten
immer
noch
viele
kleine
Unternehmen
mit
Wachstumspotential,
da
sie
Kapitalinvestitionen
außerhalb
des
Unternehmens
statt
im
Unternehmen
selbst
begünstigen.
The
current
companies
tax
system
in
many
Member
States
still
holds
back
many
small
businesses
with
potential
for
growth
by
favouring
the
investment
of
profits
outside
rather
than
inside
the
company.
Europarl v8
Genauer
gesagt
profitiert
das
Unternehmen
als
„Unternehmen
im
Bereich
Hochtechnologie
und
neue
Technologien“
von
einer
präferenziellen
Körperschaftsteuerregelung,
die
seine
finanzielle
Lage
erheblich
beeinflusst.
With
regard
to
criterion
3,
the
company
failed
to
demonstrate
that
it
was
not
subject
to
significant
distortions
carried
over
from
the
non-market
economy
system.
DGT v2019
In
der
Entscheidung
über
die
Eröffnung
des
förmlichen
Verfahrens
zur
Untersuchung
der
staatlichen
Beihilfe
[20]
stellte
die
Kommission
fest,
in
welcher
Weise
die
Reform
als
ganzes
Vorteile
für
gibraltarische
Unternehmen
gegenüber
Unternehmen
im
Vereinigten
Königreich
bringt.
In
its
decision
to
open
the
formal
State
aid
investigation
procedure
[20],
the
Commission
identified
the
ways
in
which
the
reform
as
a
whole
provides
for
advantages
to
Gibraltar
companies
compared
with
companies
in
the
United
Kingdom.
DGT v2019