Translation of "Unterhielt mich" in English
Um
1
Uhr
machte
ich
die
Runde
und
unterhielt
mich
mit
Fähnrich
Keith.
I
was
checking
the
watch
at
01:00
when
I
spoke
to
Ensign
Keith.
OpenSubtitles v2018
Ich
unterhielt
mich
mit
seinen
Männern.
I
had
a
little
conversation
with
the
shark's
boys.
OpenSubtitles v2018
Heute
Morgen
unterhielt
ich
mich
mit
dem
Chef
der
Schweizer
Garde.
I
had
a
lovely
chat
this
morning
with
the
head
of
the
Swiss
Guard.
OpenSubtitles v2018
Ich
unterhielt
mich
nur
mit
Ruby,
aber
ich
sollte...
I
was
just
having
a
talk
with
Ruby
here,
but
I
should...
OpenSubtitles v2018
Ich
unterhielt
mich
im
Lauf
des
Abends
mit
vielen
Freunden
meiner
Tochter.
I
chatted
in
the
course
of
the
evening
with
many
friends
of
my
daughter.
-.
OpenSubtitles v2018
Ich
unterhielt
mich
mit
einem
Freund
über
Ted
und
Jeanette.
I
was
talking
to
a
friend
of
mine
about
Ted
and
Jeanette.
OpenSubtitles v2018
Ich
unterhielt
mich
angenehm
mit
ihr.
I
was
surprised
by
our
conversation.
OpenSubtitles v2018
Ich
unterhielt
mich
hier
prächtig
mit
Ethel
und
Miss
Smith.
I've
been
having
a
nice
time
here
with
Ethel
and
Miss
Smith.
OpenSubtitles v2018
Ich
unterhielt
mich
gestern
lange
mit
Professor
Galen.
I
had
a
long
talk
with
Professor
Galen
last
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
unterhielt
mich
nach
der
Vereinigung
mit
ihm...einmal.
I
did
talk
to
him
after
I
was
joined...once.
OpenSubtitles v2018
Ich
unterhielt
mich
mit
Mr.
McQueen
in
seinem
Abteil.
I
was
yarning
with
young
what's-his-name,
McQueen,
in
his
compartment.
OpenSubtitles v2018
Ich
begann
damit,
es
war
lustig,
und
ich
unterhielt
mich
bestens.
I
started
doing
it
and
it
was
funny
–
I
had
great
fun.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Pausen
unterhielt
ich
mich
einige
Male
mit
ihr.
During
the
intermission,
I
chatted
with
her
a
few
times.
ParaCrawl v7.1
Keiner
achtete
auf
mich,
unterhielt
mich
oder
lächelte
mir
zu.
Neither
were
paying
attention
to
me,
entertaining
me
or
smiling
at
me.
ParaCrawl v7.1
Ich
unterhielt
mich
mit
ihm
und
erklärte
ihm
unser
Anliegen.
A
practitioner
talked
to
him
and
told
him
why
they
were
there.
ParaCrawl v7.1
Hier
sind
einige
meiner
Sheboys,
ich
unterhielt
mich
vor
kurzem.
Here
are
some
of
my
Sheboys,
I
chatted
recently.
ParaCrawl v7.1
Bereits
vor
einiger
Zeit
unterhielt
ich
mich
darüber
mit
dem
Goldmarktanalysten
Koos
Jansen:
Already
some
time
ago
I
talked
about
this
topic
with
gold
market
analyst
Koos
Jansen:
ParaCrawl v7.1
Ich
unterhielt
mich
mit
"Henry"
heute
wegen
der
Verzögerung
der
Zahlung.
I
chatted
with
"Henry"
today
about
the
delay
in
payment.
ParaCrawl v7.1
Auf
einer
Geburtstagsfeier
unterhielt
ich
mich
mit
einer
Frau
meines
Alters.
On
a
birthday
I
was
talking
to
a
woman
my
age.
ParaCrawl v7.1
Ich
unterhielt
mich
lange
Zeit
mit
Nguyen
Giap,
dem
genialen
Strategen.
I
spoke
at
length
with
Nguyen
Giap,
the
brilliant
strategist.
ParaCrawl v7.1
So
unterhielt
ich
mich
mit
ihnen
darüber.
So
I
chatted
with
them
about
these
things.
ParaCrawl v7.1
Eines
Tages
unterhielt
ich
mich
mit
ihm
über
die
Verfolgung
von
Falun
Gong.
One
day
I
chatted
with
him
about
the
facts
of
the
persecution
of
Dafa.
ParaCrawl v7.1
Ich
unterhielt
mich
online
und
die
Person
war
äußerst
hilfreich.
I
chatted
online
and
person
was
extremely
helpful.
ParaCrawl v7.1