Translation of "Unter zusatz von" in English
Das
Reduktionsgas
wird
durch
katalytische
Umwandlung
von
Erdgas
unter
Zusatz
von
Wasserdampf
gewonnen.
The
reducer
gas
is
made
by
catalytic
reforming
of
natural
gas
with
steam.
EUbookshop v2
Es
wurde
mit
Chloroform
unter
Zusatz
von
3%
Methanol
eluiert.
The
column
was
eluted
with
chloroform,
3%
of
methanol
being
added.
EuroPat v2
Hierzu
erhitzt
man
entweder
in
einer
geschlossenen
Form
oder
unter
Zusatz
von
Inertgas.
To
this
end,
heating
is
effected
either
in
a
closed
mold
or
with
addition
of
an
inert
gas.
EuroPat v2
Es
wurden
Briketts
unter
Zusatz
von
Abfallschwefelsäure
aus
der
TiO
z
-Produktion
hergestellt.
Briquettes
were
made
with
an
addition
of
waste
sulfuric
acid
obtained
in
the
production
of
TiO2.
EuroPat v2
Der
Eindampfrückstand
wird
unter
Zusatz
von
Kohle
aus
Isopropanol
umkristallisiert.
With
the
addition
of
charcoal,
the
evaporation
residue
is
recrystallized
from
isopropanol.
EuroPat v2
Das
Rohprodukt
wird
unter
Zusatz
von
A-Kohle
aus
Wasser
umkristallisiert.
The
crude
product
is
recrystallised
from
water
with
the
addition
of
active
charcoal.
EuroPat v2
Der
Niederschlag
wird
abgesaugt
und
in
Chloroform
unter
Zusatz
von
Methanol
gelöst.
The
precipitate
is
filtered
off
under
suction
and
dissolved
in
chloroform
with
the
addition
of
methanol.
EuroPat v2
Unter
Zusatz
von
1,3
g
Äthyldiisopropylamin
erhitzt
man
2
Stunden
auf
Rückflußtemperatur.
After
adding
1.3
g
of
ethyl
diisopropylamine
the
solution
is
heated
for
2
hours
to
reflux
temperature.
EuroPat v2
Durch
Reformieren
unter
Zusatz
von
Wasserdampf
wird
das
Erdgas
in
ein
H,+CO-Gasgemisch
umgewandelt.
A
steam
reformer
converts
the
natural
gas
to
gaseous
mixtures
of
H
EUbookshop v2
Die
Reaktion
kann
lösungsmittelfrei
oder
auch
unter
Zusatz
von
Lösungsmitteln
durchgeführt
werden.
The
reaction
can
be
carried
out
in
the
absence
of
a
solvent
or
with
the
addition
of
solvents.
EuroPat v2
Nach
Einengen
wird
aus
Wasser
unter
Zusatz
von
Aktivkohle
umkristallisiert.
After
evaporation,
it
is
recrystallised
from
water
with
addition
of
active
charcoal.
EuroPat v2
Der
Rückstand
wird
mit
Leichtbenzin
unter
Zusatz
von
wenig
Toluol
verrührt.
The
residue
is
stirred
with
light
benzine,
with
the
addition
of
a
small
amount
of
toluene.
EuroPat v2
Anschließend
wurde
unter
Kühlung
durch
Zusatz
von
12
g
Wasser
das
Reaktionsgemisch
hydrolysiert.
The
reaction
mixture
was
subsequently
hydrolyzed
by
an
addition
of
12
g
water
with
cooling.
EuroPat v2
Anschließend
wird
das
TAB
aus
Wasser
unter
Zusatz
von
Aktivkohle
und
Diatomeenerde
umkristallisiert.
TAB
is
then
recrystallized
from
water
with
addition
of
activated
charcoal
and
diatomaceous
earth.
EuroPat v2
Unter
Zusatz
von
basischen
oder
sauren
Katalysatoren
werden
die
hydrophoben
Eigenschaften
deutlich
verbessert.
The
hydrophobic
properties
are
substantially
improved
by
the
addition
of
basic
or
acid
catalysts.
EuroPat v2
Das
Erhaltene
Salz
wird
aus
Isopropanol
unter
Zusatz
von
Aktivkohle
und
Bleicherde
umkristallisiert.
The
salt
obtained
is
recrystallized
from
isopropyl
alcohol,
with
the
addition
of
active
charcoal
and
fullers'
earth.
EuroPat v2
Das
erhaltene
Salz
kristallisiert
man
aus
Wasser
unter
Zusatz
von
Aktivkohle
um.
The
salt
obtained
is
recrystallized
from
water,
with
the
addition
of
active
charcoal.
EuroPat v2
Als
Beispiel
sei
nur
die
Naßzerkleinerung
unter
Zusatz
von
Dispergierhilfsmitteln
genannt.
One
example
of
this
is
wetcomminuting
with
the
addition
of
dispersants.
EuroPat v2
Der
verbleibende
Feststoff
wird
aus
Methanol
unter
Zusatz
von
Aktivkohle
umkristallisiert,
Fp.
The
residue
was
recrystallized
from
methanol
with
the
addition
of
active
charcoal.
EuroPat v2
Unter
Zusatz
von
wenig
Aktivkohle
wird
der
Rückstand
aus
Essigester
umkristallisiert.
The
residue
is
recrystallized
from
ethyl
acetate
with
the
addition
of
a
little
active
charcoal.
EuroPat v2
Die
Katalysatoren
wurden
unter
Zusatz
von
Bentonit
als
Bindemittel
hergestellt.
The
catalysts
were
produced
with
an
addition
of
bentonite
as
a
binder.
EuroPat v2
Harnstoff
werden
unter
Zusatz
von
Wasser
homogenisiert
und
zu
Strangpreßlingen
verarbeitet.
15%
urea
are
homogenized
with
addition
of
water
and
processed
into
extruded
articles
EuroPat v2
Es
wird
ein
Zeolith-A-Filterkuchen
und
Stabilisator
verrührt,
gegebenenfalls
unter
Zusatz
von
Wasser.
A
zeolite
A
filter
cake
and
stabilizer
are
stirred
together,
optionally
with
the
addition
of
water.
EuroPat v2
Analog
Beispiel
24
wird
TDI
80
unter
Zusatz
von
15%
6-Chlorhexylisocyanat
sulfoniert.
TDI
80
is
sulfonated
as
described
in
Example
24
in
the
presence
of
15%
of
6-chlorohexylisocyanate.
EuroPat v2
Der
Rückstand
wird
aus
Methylenchlorid
unter
Zusatz
von
Hexan
umkristallisiert.
The
residue
is
recrystallized
from
methylene
chloride
with
the
addition
of
hexane.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zur
Delignifizierung
von
Lignocellulose-Materialien
unter
Zusatz
von
Nitroanthrachinon-Verbindungen.
The
invention
relates
to
a
process
for
the
delignification
of
lignocellulose
materials
by
adding
nitroanthraquinone
compounds.
EuroPat v2
Das
erhaltene
Kristallisat
wird
nochmals
mit
Essigester
unter
Zusatz
von
Methanol
umkristallisiert.
The
crystallisate
obtained
is
again
recrystallised
from
ethyl
acetate,
with
the
addition
of
methanol.
EuroPat v2
Die
Abspaltungsreaktion
kann
thermisch,
ggfs.
unter
Zusatz
von
Katalysatoren
durchgeführt
werden.
The
splitting
off
reaction
can
be
effected
thermally,
if
necessary
with
the
addition
of
catalysts.
EuroPat v2
Der
Rückstand
wird
anschließend
aus
2
Teilen
Dimethylformamid
unter
Zusatz
von
Aktivkohle
umkristallisiert.
The
residue
formed
is
subsequently
recrystallized
from
2
portions
of
dimethyl
formamide
with
addition
of
activated
charcoal.
EuroPat v2
Das
Rohprodukt
wird
aus
200
ml
Dimethylformamid
unter
Zusatz
von
Aktivkohle
umkristallisiert.
The
raw
product
is
recrystallized
from
200
ml
dimethylformamide
with
addition
of
activated
charcoal.
EuroPat v2