Translation of "Unter zusatz von" in English

Das Reduktionsgas wird durch katalytische Umwandlung von Erdgas unter Zusatz von Wasserdampf gewonnen.
The reducer gas is made by catalytic reforming of natural gas with steam.
EUbookshop v2

Es wurde mit Chloroform unter Zusatz von 3% Methanol eluiert.
The column was eluted with chloroform, 3% of methanol being added.
EuroPat v2

Hierzu erhitzt man entweder in einer geschlossenen Form oder unter Zusatz von Inertgas.
To this end, heating is effected either in a closed mold or with addition of an inert gas.
EuroPat v2

Es wurden Briketts unter Zusatz von Abfallschwefelsäure aus der TiO z -Produktion hergestellt.
Briquettes were made with an addition of waste sulfuric acid obtained in the production of TiO2.
EuroPat v2

Der Eindampfrückstand wird unter Zusatz von Kohle aus Isopropanol umkristallisiert.
With the addition of charcoal, the evaporation residue is recrystallized from isopropanol.
EuroPat v2

Das Rohprodukt wird unter Zusatz von A-Kohle aus Wasser umkristallisiert.
The crude product is recrystallised from water with the addition of active charcoal.
EuroPat v2

Der Niederschlag wird abgesaugt und in Chloroform unter Zusatz von Methanol gelöst.
The precipitate is filtered off under suction and dissolved in chloroform with the addition of methanol.
EuroPat v2

Unter Zusatz von 1,3 g Äthyldiisopropylamin erhitzt man 2 Stunden auf Rückflußtemperatur.
After adding 1.3 g of ethyl diisopropylamine the solution is heated for 2 hours to reflux temperature.
EuroPat v2

Durch Reformieren unter Zusatz von Wasserdampf wird das Erdgas in ein H,+CO-Gasgemisch umge­wandelt.
A steam reformer converts the natural gas to gaseous mixtures of H
EUbookshop v2

Die Reaktion kann lösungsmittelfrei oder auch unter Zusatz von Lösungsmitteln durchgeführt werden.
The reaction can be carried out in the absence of a solvent or with the addition of solvents.
EuroPat v2

Nach Einengen wird aus Wasser unter Zusatz von Aktivkohle umkristallisiert.
After evaporation, it is recrystallised from water with addition of active charcoal.
EuroPat v2

Der Rückstand wird mit Leichtbenzin unter Zusatz von wenig Toluol verrührt.
The residue is stirred with light benzine, with the addition of a small amount of toluene.
EuroPat v2

Anschließend wurde unter Kühlung durch Zusatz von 12 g Wasser das Reaktionsgemisch hydrolysiert.
The reaction mixture was subsequently hydrolyzed by an addition of 12 g water with cooling.
EuroPat v2

Anschließend wird das TAB aus Wasser unter Zusatz von Aktivkohle und Diatomeenerde umkristallisiert.
TAB is then recrystallized from water with addition of activated charcoal and diatomaceous earth.
EuroPat v2

Unter Zusatz von basischen oder sauren Katalysatoren werden die hydrophoben Eigenschaften deutlich verbessert.
The hydrophobic properties are substantially improved by the addition of basic or acid catalysts.
EuroPat v2

Das Erhaltene Salz wird aus Isopropanol unter Zusatz von Aktivkohle und Bleicherde umkristallisiert.
The salt obtained is recrystallized from isopropyl alcohol, with the addition of active charcoal and fullers' earth.
EuroPat v2

Das erhaltene Salz kristallisiert man aus Wasser unter Zusatz von Aktivkohle um.
The salt obtained is recrystallized from water, with the addition of active charcoal.
EuroPat v2

Als Beispiel sei nur die Naßzerkleinerung unter Zusatz von Dispergierhilfsmitteln genannt.
One example of this is wetcomminuting with the addition of dispersants.
EuroPat v2

Der verbleibende Feststoff wird aus Methanol unter Zusatz von Aktivkohle umkristallisiert, Fp.
The residue was recrystallized from methanol with the addition of active charcoal.
EuroPat v2

Unter Zusatz von wenig Aktivkohle wird der Rückstand aus Essigester umkristallisiert.
The residue is recrystallized from ethyl acetate with the addition of a little active charcoal.
EuroPat v2

Die Katalysatoren wurden unter Zusatz von Bentonit als Bindemittel hergestellt.
The catalysts were produced with an addition of bentonite as a binder.
EuroPat v2

Harnstoff werden unter Zusatz von Wasser homogenisiert und zu Strangpreßlingen verarbeitet.
15% urea are homogenized with addition of water and processed into extruded articles
EuroPat v2

Es wird ein Zeolith-A-Filterkuchen und Stabilisator verrührt, gegebenenfalls unter Zusatz von Wasser.
A zeolite A filter cake and stabilizer are stirred together, optionally with the addition of water.
EuroPat v2

Analog Beispiel 24 wird TDI 80 unter Zusatz von 15% 6-Chlorhexylisocyanat sulfoniert.
TDI 80 is sulfonated as described in Example 24 in the presence of 15% of 6-chlorohexylisocyanate.
EuroPat v2

Der Rückstand wird aus Methylenchlorid unter Zusatz von Hexan umkristallisiert.
The residue is recrystallized from methylene chloride with the addition of hexane.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Delignifizierung von Lignocellulose-Materialien unter Zusatz von Nitroanthrachinon-Verbindungen.
The invention relates to a process for the delignification of lignocellulose materials by adding nitroanthraquinone compounds.
EuroPat v2

Das erhaltene Kristallisat wird nochmals mit Essigester unter Zusatz von Methanol umkristallisiert.
The crystallisate obtained is again recrystallised from ethyl acetate, with the addition of methanol.
EuroPat v2

Die Abspaltungsreaktion kann thermisch, ggfs. unter Zusatz von Katalysatoren durchgeführt werden.
The splitting off reaction can be effected thermally, if necessary with the addition of catalysts.
EuroPat v2

Der Rückstand wird anschließend aus 2 Teilen Dimethylformamid unter Zusatz von Aktivkohle umkristallisiert.
The residue formed is subsequently recrystallized from 2 portions of dimethyl formamide with addition of activated charcoal.
EuroPat v2

Das Rohprodukt wird aus 200 ml Dimethylformamid unter Zusatz von Aktivkohle umkristallisiert.
The raw product is recrystallized from 200 ml dimethylformamide with addition of activated charcoal.
EuroPat v2