Translation of "Unter welchen kriterien" in English
Wer
und
unter
welchen
Kriterien
werden
sie
bewertet?
Who
will
qualify
them
and
under
what
criteria?
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
unabhängig
davon,
unter
welchen
monochromatischen
Kriterien
die
Brillenglasflächen
zunächst
bestimmt
worden
sind.
This
applies
irrespective
of
the
monochromatic
criteria
according
to
which
the
spectacle
lens
surfaces
have
been
determined
at
first.
EuroPat v2
Zu
den
Erfordernissen
eines
transparenten
Umgangs
mit
den
internationalen
Fischereiabkommen
gehört
die
Beantwortung
der
Frage,
wer
zu
den
Nutznießern
der
Abkommen
gehört
und
unter
welchen
Kriterien
der
Zugang
zu
den
Drittlandsgewässern
gewährt
wird.
One
of
the
requirements
of
a
transparent
approach
to
international
fisheries
agreements
is
to
consider
who
benefits
from
such
agreements
and
on
the
basis
of
what
criteria
access
to
third-country
waters
is
granted.
Europarl v8
Es
ist
nicht
meine
Aufgabe
und
auch
nicht
Aufgabe
des
Rates
zu
entscheiden,
welche
Gebiete
in
Europa
unter
welchen
Kriterien
gefördert
werden.
It
is
not
my
job
nor
is
it
the
Council's
job
to
decide
what
regions
of
Europe
receive
aid
under
what
criteria.
Europarl v8
Da
dieser
Vorschlag
die
Zulassungskriterien
von
Drittstaatsangehörigen
zum
Zwecke
der
Beschäftigung
nicht
definiert,
ist
im
innerstaatlichen
Recht
festzulegen,
unter
welchen
Voraussetzungen
und
Kriterien
ein
solcher
Antrag
abgelehnt
werden
kann.
As
this
proposal
does
not
define
admission
criteria
of
third-country
nationals
for
the
purpose
of
work,
the
conditions
and
criteria
on
the
basis
of
which
an
application
for
a
single
permit
can
be
rejected
have
to
be
laid
down
in
national
law.
TildeMODEL v2018
Im
„Tax
and
Duty
Compensation
of
Exported
Goods
Produced
in
the
Kingdom
Act
B.E.2524“
von
1981
(Gesetz
über
den
Steuer-
und
Zollausgleich
für
im
Königreich
hergestellte
Ausfuhrgüter)
ist
festgelegt,
unter
welchen
Kriterien
und
Bedingungen
Unternehmen
an
der
Regelung
zum
Steuer-
und
Zollausgleich
für
Ausfuhrwaren
teilhaben
können.
Tax
and
Duty
Compensation
of
Exported
Goods
Produced
in
the
Kingdom
Act
B.E.2524
(1981)
prescribes
the
criteria
and
conditions
for
the
participation
in
tax
and
duty
compensation
of
exported
merchandise
scheme.
DGT v2019
Die
Kommission
sollte
klarstellen,
unter
welchen
Kriterien
Artikel
86
in
Anbetracht
der
Besonderheiten
des
Seeverkehrs
angewandt
würde.
The
Committee
believes
that
the
Commission
should
clarify
the
criteria
under
which
Article
86
would
be
applied
in
view
of
the
particular
circumstances
of
maritime
transport.
EUbookshop v2
Der
Regelsatz
legt
dabei
in
geeigneter
Weise
fest,
unter
welchen
Kriterien
ein
Datenpaket
gemäß
den
decodierten
Informationen
und
den
physikalischen
Übertragungsparametern
als
ein
zugelassenes
bzw.
nicht
zugelassenes
Datenpaket
eingestuft
wird.
The
set
of
rules
therein
establishes
in
a
suitable
manner
the
criteria
according
to
which
a
data
packet
is
classified
as
permitted
and/or
non-permitted
in
keeping
with
the
decoded
information
and
physical
transmission
parameters.
EuroPat v2
Nur
wenn
die
Handlungen
der
Beamten
wird
gesiebt
und
wissen,
wie
öffentliche
Gelder
oder
unter
welchen
Kriterien
Sie
handeln
behandelt,
wir
einer
kritischen
Gesellschaft
sprechen
kann,
anspruchsvolle
und
partizipative
",
Sozialdemokratische
Sprecher
erklärte,,
Matías
García.
Only
when
the
actions
of
public
officials
is
screened
and
know
how
public
money
or
handled
under
what
criteria
you
act,
we
can
speak
of
a
critical
society,
demanding
and
participatory
",
Socialist
spokesman
explained,
Matías
García.
ParaCrawl v7.1
Unter
welchen
Kriterien
suchen
Sie
sich
jemanden
aus,
den
Sie
in
Ihrem
kreativen
Team
aufnehmen
wollen?
What
criteria
do
you
use
when
selecting
someone
to
be
a
part
of
your
creative
team?
ParaCrawl v7.1
Untersucht
wurde
dabei
unter
anderem,
welche
Kriterien
für
sie
beim
Shopping
entscheidend
sind.
Amongst
others,
the
survey
analysed
which
criteria
are
crucial
for
senior
citizens
when
shopping.
ParaCrawl v7.1