Translation of "Unter verdacht stellen" in English

Warum müssen wir sie unter Verdacht stellen und unbedingt kennzeichnen?
Why do we have to place them under suspicion by subjecting them to labelling?
Europarl v8

Jemand möchte Sie unter Verdacht stellen.
Someone wants to cast suspicion on you.
OpenSubtitles v2018

Das wird Sie nur zusammen mit ihm unter Verdacht stellen.
They'll only place you under suspicion along with him.
OpenSubtitles v2018

Der deutsche Innenminister appellierte, nicht den Islam insgesamt unter Verdacht zu stellen, sondern gemeinsam gegen den islamistischen Terrorismus zu kämpfen.
The German Interior Minister spoke out against placing all of Islam under suspicion, but called for a joint fight against Islamic terrorism.
WikiMatrix v1