Translation of "Unter verdacht stellen" in English
Warum
müssen
wir
sie
unter
Verdacht
stellen
und
unbedingt
kennzeichnen?
Why
do
we
have
to
place
them
under
suspicion
by
subjecting
them
to
labelling?
Europarl v8
Jemand
möchte
Sie
unter
Verdacht
stellen.
Someone
wants
to
cast
suspicion
on
you.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
Sie
nur
zusammen
mit
ihm
unter
Verdacht
stellen.
They'll
only
place
you
under
suspicion
along
with
him.
OpenSubtitles v2018
Der
deutsche
Innenminister
appellierte,
nicht
den
Islam
insgesamt
unter
Verdacht
zu
stellen,
sondern
gemeinsam
gegen
den
islamistischen
Terrorismus
zu
kämpfen.
The
German
Interior
Minister
spoke
out
against
placing
all
of
Islam
under
suspicion,
but
called
for
a
joint
fight
against
Islamic
terrorism.
WikiMatrix v1