Translation of "Unter einem anderen namen" in English
Zweitens:
Echelon
existiert,
ob
nun
unter
diesem
oder
einem
anderen
Namen.
Secondly,
Echelon
exists,
whether
under
this
name
or
any
other.
Europarl v8
Speichert
das
Dokument
unter
einem
anderen
Namen.
Copies
the
current
row
to
the
clipboard.
The
entries
are
separated
by
a
special
sequence
of
characters
which
can
be
chosen
in
the
options
dialog.
KDE4 v2
Speichert
das
aktuelle
Spiel
unter
einem
anderen
Namen.
Save
the
current
game
with
a
different
name.
KDE4 v2
Speichert
die
ausgewählte
Wiedergabeliste
unter
einem
anderen
Namen.
Save
the
selected
playlist,
with
a
different
name.
KDE4 v2
Speichert
die
aktuelle
Datei
unter
einem
anderen
Namen.
Save
the
active
file
with
another
name.
KDE4 v2
Er
reiste
unter
einem
anderen
Namen.
He
traveled
under
another
name.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
würdest
du
unter
einem
anderen
Namen
genauso
süß
sein?
But
under
any
other
name
would
you
be
as
sweet?
OpenSubtitles v2018
Geht
es
hierbei
nicht
um
Liberalisierung
unter
einem
anderen
Namen?
Isn’t
this
initiative
liberalisation
by
another
name?
TildeMODEL v2018
Herr
Vogler
war
vor
kurzem
unter
einem
anderen
Namen
in
Dänemark.
Mr
Vogler
recently,
using
another
name,
toured
Denmark.
OpenSubtitles v2018
Wir
bringen
die
Leiche
unter
einem
anderen
Namen
weg.
We'll
have
the
body
sent
to
the
morgue
under
another
name.
Mm-hmm.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kennen
Sie
ihn
unter
einem
anderen
Namen.
Perhaps
you
know
him
under
a
different
name.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
möglich,
dass
er
sie
unter
einem
anderen
Namen
registrierte.
It's
possible
he
registered
under
another
name.
OpenSubtitles v2018
Sie
kennen
ihn
unter
einem
anderen
Namen:
der
Teufel.
You
know
him
by
another
name:
the
devil.
OpenSubtitles v2018
Ich
meldete
ihn
unter
einem
anderen
Namen.
Yeah,
I
checked
him
in
under
a
different
name.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
so,
dass
er
unter
einem
anderen
Namen
dorthin
ging.
Here's
the
thing--
he
went
under
a
different
name.
OpenSubtitles v2018
Ist
er
unter
einem
anderen
Namen
nach
London
gereist?
The
same
circle
as
Aiden
Galvin.
Wanted
but
never
brought
to
ground.
He
got
on
a
boat,
then.
OpenSubtitles v2018
Gemeinhin
ist
es
unter
einem
anderen
Namen
bekannt.
In
the
common
tongue,
it's
known
by
another
name.
OpenSubtitles v2018
Wir
ziehen
es
unter
einem
anderen
Namen
auf.
Look,
we're
gonna
have
to
recoup
it
under
a
different
name
or
something.
OpenSubtitles v2018
Caleb
Howard
ist
auf
dem
Radar,
nur
unter
einem
anderen
Namen.
Caleb
Howard
is
on
the
radar,
just
under
a
different
name.
OpenSubtitles v2018
Er
reist
unter
einem
anderen
Namen.
He
travels
under
a
different
name.
OpenSubtitles v2018
Er
könnte
ein
John
Doe
oder
unter
einem
anderen
Namen
hier
sein.
He
might
be
a
John
Doe
or
under
a
different
name.
OpenSubtitles v2018
Dachte,
du
hättest
den
Van
unter
einem
anderen
Namen
registriert.
I
thought
you
registered
the
van
under
a
different
name.
OpenSubtitles v2018
Wir
kennen
ihn
unter
einem
anderen
Namen.
We
know
him
by
another
name.
OpenSubtitles v2018
Hiermit
wird
das
aktuelle
Spiel
unter
einem
anderen
Namen
gespeichert.
Saves
the
current
game
as
a
file
of
your
choice.
KDE4 v2
Weil
ich
unter
einem
anderen
Namen
abgestiegen
bin.
Because
I
didn't
register
under
it.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
Howard
Hamlin
unter
einem
anderen
Namen.
He's
just
Howard
Hamlin
by
a
different
name.
OpenSubtitles v2018
Die
Produkte
wurden
jedoch
unter
einem
anderen
Namen
vermarktet.
However,
the
products
were
marketed
under
another
name.
WikiMatrix v1