Translation of "Unter einem anderen namen" in English

Zweitens: Echelon existiert, ob nun unter diesem oder einem anderen Namen.
Secondly, Echelon exists, whether under this name or any other.
Europarl v8

Speichert das Dokument unter einem anderen Namen.
Copies the current row to the clipboard. The entries are separated by a special sequence of characters which can be chosen in the options dialog.
KDE4 v2

Speichert das aktuelle Spiel unter einem anderen Namen.
Save the current game with a different name.
KDE4 v2

Speichert die ausgewählte Wiedergabeliste unter einem anderen Namen.
Save the selected playlist, with a different name.
KDE4 v2

Speichert die aktuelle Datei unter einem anderen Namen.
Save the active file with another name.
KDE4 v2

Er reiste unter einem anderen Namen.
He traveled under another name.
Tatoeba v2021-03-10

Aber würdest du unter einem anderen Namen genauso süß sein?
But under any other name would you be as sweet?
OpenSubtitles v2018

Geht es hierbei nicht um Liberalisierung unter einem anderen Namen?
Isn’t this initiative liberalisation by another name?
TildeMODEL v2018

Herr Vogler war vor kurzem unter einem anderen Namen in Dänemark.
Mr Vogler recently, using another name, toured Denmark.
OpenSubtitles v2018

Wir bringen die Leiche unter einem anderen Namen weg.
We'll have the body sent to the morgue under another name. Mm-hmm.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kennen Sie ihn unter einem anderen Namen.
Perhaps you know him under a different name.
OpenSubtitles v2018

Es ist möglich, dass er sie unter einem anderen Namen registrierte.
It's possible he registered under another name.
OpenSubtitles v2018

Sie kennen ihn unter einem anderen Namen: der Teufel.
You know him by another name: the devil.
OpenSubtitles v2018

Ich meldete ihn unter einem anderen Namen.
Yeah, I checked him in under a different name.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist so, dass er unter einem anderen Namen dorthin ging.
Here's the thing-- he went under a different name.
OpenSubtitles v2018

Ist er unter einem anderen Namen nach London gereist?
The same circle as Aiden Galvin. Wanted but never brought to ground. He got on a boat, then.
OpenSubtitles v2018

Gemeinhin ist es unter einem anderen Namen bekannt.
In the common tongue, it's known by another name.
OpenSubtitles v2018

Wir ziehen es unter einem anderen Namen auf.
Look, we're gonna have to recoup it under a different name or something.
OpenSubtitles v2018

Caleb Howard ist auf dem Radar, nur unter einem anderen Namen.
Caleb Howard is on the radar, just under a different name.
OpenSubtitles v2018

Er reist unter einem anderen Namen.
He travels under a different name.
OpenSubtitles v2018

Er könnte ein John Doe oder unter einem anderen Namen hier sein.
He might be a John Doe or under a different name.
OpenSubtitles v2018

Dachte, du hättest den Van unter einem anderen Namen registriert.
I thought you registered the van under a different name.
OpenSubtitles v2018

Wir kennen ihn unter einem anderen Namen.
We know him by another name.
OpenSubtitles v2018

Hiermit wird das aktuelle Spiel unter einem anderen Namen gespeichert.
Saves the current game as a file of your choice.
KDE4 v2

Weil ich unter einem anderen Namen abgestiegen bin.
Because I didn't register under it.
OpenSubtitles v2018

Er ist Howard Hamlin unter einem anderen Namen.
He's just Howard Hamlin by a different name.
OpenSubtitles v2018

Die Produkte wurden jedoch unter einem anderen Namen vermarktet.
However, the products were marketed under another name.
WikiMatrix v1