Translation of "Unter einem hut" in English

Unter einem Hut beschäftige ich mich mit der Geschichte der Anatomie.
As the one hat, I do history of anatomy.
TED2020 v1

Dann sollten Sie unter einem großen, romantischen Hut suchen.
I suggest you look under a big, romantic picture hat.
OpenSubtitles v2018

Unter einem überdimensionierten Basotho-Hut stehen Pferd und Reiter, begleitet von einer Frau.
Horses and riders, accompanied by a woman, stand beneath an oversized Basotho hut.
ParaCrawl v7.1

Ihr Gesicht war unter einem breitkrempigen Hut verborgen, der mit einem rosa Band verziert war.
Her face was occluded by a wide-brimmed bonnet decorated with a thin pink ribbon.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte sagen, dass es mich freut, dass Sie lhr schönes Haar nicht unter einem Hut verstecken.
May I also say that I'm pleased to see you are not hiding your lovely hair under a hat.
OpenSubtitles v2018

In den ersten Jahren jener Zeit, als man sich wegen der Damen auf den Kopf stellte, verstanden die Männer unter einem Hut nur das Gebilde aus Seide, das auch den Spitznamen Ofenpfeife erhielt.
During the earlier years of this period while bangs and bustles were having their way with women, there were seen men of all ages to whom a hat meant only that rigid tall silk thing known to impudents as a "stove pipe."
OpenSubtitles v2018

Diese Kräuter, wenn du sie einem unter den Hut steckst, machen aus ihm einen gutmütigen Dummkopf.
If you stick these herbs under someone's hat they become stupid but good.
OpenSubtitles v2018

Oftmals werden bei diesen Veranstaltungen Hashtags verwendet, um die Tweets und Posts von Teilnehmern unter einem großen Veranstaltungs-Hut zusammen zu bringen.
Oftentimes, these events will use hashtags as a way to tie together participants' tweets and posts under one big event umbrella.
ParaCrawl v7.1

In meinem Versuch, Diplomarbeit und Vollzeit-Job unter einem Hut zu bringen, bin ich bei beidem gescheitert — den Job verloren und die Diplomarbeit noch nicht fertig gemacht.
In my attempt to do a diploma thesis and a full-time job simultaneously, I failed at both — lost the job and haven't finished the thesis yet.
CCAligned v1

Es war schon klar geworden, Elsner ist kein Roboter, eher ein pluralistisch arbeitender Künstler als Zeichner, Bildhauer, Gitarrist, Sänger in einer Band, Performer, Lehrer unter einem Hut.
It was now clear, Elsner was no robot, but rather a pluralistically active artist, an illustrator, sculptor, guitarist, band singer, performer and teacher all under one hat.
ParaCrawl v7.1

Mit jeder Drehung bewegt sich der Hut nach rechts und wenn ein Wild-Symbol unter einem Hut landet, gewinnen Sie den Preis, der auf dem Hut steht.
With each spin, the hat will shift over to the right, and if a wild symbol lands below any hat, the prize featured on the hat will be awarded.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine große Möglichkeit, zwei Kategorien der FIA und FIM unter einem Hut zu haben.“
It’s also a great opportunity to gather categories from the FIA and FIM under the same umbrella.”
ParaCrawl v7.1

Wer sich jetzt Bands wie Led Zeppelin, Rush oder die Black Crowes in einem recht modernem Gewand unter einem Hut vorstellen kann, der liegt mit ROAD TO JERUSALEM vielleicht nicht ganz so falsch.
Those, who can imagine bands such as Led Zeppelin, Rush and the Black Crowes united under one roof with a modern sound – should check out ROAD TO JERUSALEM .
ParaCrawl v7.1

Herriman hatte seine Herkunft geheim gehalten, seine Haare unter einem Hut versteckt und gerüchteweise hielt man ihn wegen seiner Hautfarbe eher für einen Franzosen oder Türken.
Herriman had kept his origins a secret and hidden his hair under a hat, so people thought his skin color was an indication of French or Turkish ancestry.
ParaCrawl v7.1

Es muss ein hartes Stück Arbeit sein, diese Sammlung aufzuarbeiten, da jede Fotografie, wie Szenen eine Filmes, Teil einer größeren Narrative ist: politische Fotos von einer Martin Luther King-Rede, eine Reihe voyeuristischer Aufnahmen, die einen Obdachlosen in einem Trechcoat zeigen, dessen Gesicht unter einem großen Hut versteckt ist und der seine materielle Existenz in einen zerschlissenen Koffer packt, Hippies auf einem »Love-in« und Portraits von Amerikas neuer künstlerischer Elite – vereint um ein größeres Bild zu erzeugen.
It would be a tough piece of work to edit this collection as, just like scenes of a movie, each photograph is part of a larger narrative: political photos of a Martin Luther King speech, a sequence of voyeuristic shots depicting a homeless guy in a trench coat, face hidden by a large brimmed hat packing his material existence into a tattered suitcase, hippies at a 'love-in' and portraits of America's new artistic elite unite to create a bigger picture.
ParaCrawl v7.1

Es wurde bewusst eine gewisse Abstraktion gesucht, die Gäste sollen wohlbehütet unter einem großen, hölzernen Hut an massiven Holztischen sitzen.
A certain degree of abstraction was deliberately sought here: the guests should have a cosy, sheltered feeling sitting at massive wood tables under a lofty wooden hat.
ParaCrawl v7.1

Wandern in der Mitte der Wege können zur Vermeidung von Zecken lauern auf Gräsern oder überhängende Äste, und diejenigen mit langen Haaren sollten sie halten zurückgebunden oder unter einem Hut, die Gelegenheit zu reduzieren für Zecken zu verriegeln.
Walking in the center of paths can help avoid ticks lurking on overhanging grasses or branches, and those with long hair should keep it tied back or under a hat to reduce the opportunity for ticks to latch on. Sitting on the ground for a picnic also presents a chance for ticks to crawl onto clothing or skin; it can help to spray the edges of a picnic blanket with permethrin to create a barrier, although this relies on everyone staying on the center of the blanket.
ParaCrawl v7.1

Sollten nicht von Zeit zu Zeit alle programmierten Mittel - insbesondere als Ergebnis der Krise - koordiniert werden unter einem Hut, was ich eine "Vereinbarung über Beschäftigung" nenne, sodass sie für die Europäer Früchte tragen, die von Millionen Euros hören - Sie erwähnten die Summe von 200 Milliarden EUR- aber nicht sehen, dass dieses Geld in wirksame Aktionen investiert wird, die ihnen einen Weg aus der Arbeitslosigkeit und der Armut weisen?
Should all the means programmed from time to time - especially as a result of the crisis - not be coordinated under one umbrella, what I call an 'agreement on employment', so that they bear fruit for the European citizens, who hear about millions of euros - you mentioned the sum of 200 billion - but do not see this money being translated into effective action which will give them a way out of unemployment and poverty?
Europarl v8

Erfahrungen in der Praxis sammeln, die Sprachkenntnisse verbessern und gleichzeitig eine andere Kultur kennenlernen: In einem Auslandpraktikum in der Schweiz können Sie all das unter einem Hut bringen.
Gain practical experience, improve your language skills and get to know a different culture at the same time: During an internship abroad in Switzerland you can do all this under one roof.
ParaCrawl v7.1