Translation of "Unter meinem namen" in English
Meine
Köchin
wurde
unter
meinem
Namen
vorgestellt?
What?
My
cook
was
introduced
under
my
name?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
unter
meinem
Namen
buchen.
I'll
book
them
under
my
name.
OpenSubtitles v2018
Unter
meinem
Namen
sucht
man
mich.
Under
my
own
name,
I'm
wanted.
OpenSubtitles v2018
Und
all
das
tat
er
unter
meinem
Namen.
Ha.
To
think
it
all
done
in
my
name.
OpenSubtitles v2018
Ich
poste
nie
unter
meinem
echten
Namen.
I
don't
post
under
my
real
name.
OpenSubtitles v2018
Der
Plan
war,
dich
unter
meinem
Namen
dort
einsperren
zu
lassen.
After
that,
I
will
assume
your
identity
and
go
with
that
bastard.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
diese
Akten
unter
meinem
Namen
angefordert.
I
pulled
all
of
this
paper
under
my
own
name.
OpenSubtitles v2018
Der
Banker
hat
welches,
es
liegt
unter
meinem
Namen
bei
der
Bank.
I
have
a
banker,
and
he
has
money.
It's
not
mine,
but
it's
in
their
bank
under
my
name.
OpenSubtitles v2018
Mich
hätten
die
Leute
nicht
ernstgenommen
unter
meinem
eigenen
Namen.
If
I
filed
it
under
my
own
name.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
niemals
einen
Fahrservice
unter
meinem
eigenen
Namen
buchen.
I
would
never
book
a
car
service
under
my
own
name.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
wohne
da
nicht
unter
meinem
Namen.
Well,
I
can't
stay
under
my
own
name.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Jahr
hatte
ich
nichts
als
rote
Schrift
unter
meinem
Namen.
I
got
nothing
but
red
ink
under
my
name
this
year.
OpenSubtitles v2018
Euer
Werk
erscheint
unter
meinem
Namen.
You
write,
I
get
it
printed
under
my
name,
I
take
the
commission.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
sie
unter
meinem
Namen
gekauft.
I
bought
that
one
under
my
own
name.
OpenSubtitles v2018
Die
Regenbogen-Fraktion
hat
den
Entschließungsantrag
unter
meinem
Namen
eingereicht.
The
second
element
in
the
drama
is
the
weakness
of
the
government
in
Beirut.
EUbookshop v2
Du
willst
sicher
nicht,
dass
ich
unter
meinem
Namen
schreibe.
You
don't
want
me
to
use
my
real
name,
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
logge
Dich
unter
meinem
Namen
ein.
I'm
logging
you
in
under
my
user
I.D.
OpenSubtitles v2018
Wie
viele
Konten
kann
ich
unter
meinem
Namen
anmelden?
How
many
accounts
can
I
register
under
my
name?
CCAligned v1
Viele
werden
kommen
unter
meinem
Namen
und
sagen:
Ich
bin
der
Christus.
Many
will
come
in
My
name,
saying,
'I
am
the
Christ'.
ParaCrawl v7.1
Viele
werden
unter
meinem
Namen
kommen
und
sagen:
Ich
bin's!
For
many
will
come
in
my
name,
saying,
'I
am
he!'
ParaCrawl v7.1
Man
findet
mich
dort
unter
meinem
Namen.
You
may
just
look
me
up
under
my
name
there.
ParaCrawl v7.1
Für
Monate
geht
seine
Schmährede
die
Google
Auflistung
unter
meinem
Namen.)
For
months,
his
diatribe
headed
the
Google
listing
under
my
name.)
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
Solo-Projekt,
das
aber
nicht
unter
meinem
eigenen
Namen
läuft.
It
is
a
solo
project
but
just
not
titled
with
my
own
name.
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
diese
(in
Teilen)
kopieren
und
unter
meinem
Namen
abgeben?
Can
I
(partly)
copy
this
and
still
leave
it
under
my
name?
ParaCrawl v7.1
Verkaufe
ich
ihn
unter
meinem
Namen,
werde
ich
festgenommen,
sowie
Sie
den
Verlust
melden.
If
I
sell
them
under
my
own
name,
I'll
get
picked
up
the
moment
you
report
the
loss.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
nicht
unter
meinem
richtigen
Namen
reisen,
also
wie
hätte
ich
sonst
fliegen
sollen?
I
couldn't
travel
under
my
own
name,
so
how
else
should
I
fly?
OpenSubtitles v2018