Translation of "In meinem namen" in English
Ich
spreche
daher
nun
sowohl
in
ihrem
als
auch
in
meinem
Namen.
I
will
therefore
speak
on
her
behalf
and
on
my
own.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
in
meinem
eigenen
Namen
sprechen.
Mr
President,
I
will
speak
on
a
personal
note.
Europarl v8
Bitte
richten
Sie
dies
Herrn
Barroso
in
meinem
Namen
aus.
Please
tell
Mr
Barroso
this,
on
my
behalf.
Europarl v8
Ansonsten
hat
Herr
Striby
auch
in
meinem
Namen
gesprochen.
Mr
Striby
spoke
on
my
behalf.
Europarl v8
Ich
werde
dies
natürlich
in
meinem
eigenen
Namen
tun.
I
will
do
this
in
a
personal
capacity,
of
course.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
auch
in
meinem
eigenen
Namen
Dank
sagen.
I
should
like
to
thank
you
on
my
own
behalf
as
well.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
gebe
diese
Stimmerklärung
in
meinem
eigenen
Namen
ab.
Mr
President,
I
am
delivering
this
explanation
of
vote
on
my
own
behalf.
Europarl v8
Was
ihr
bitten
werdet
in
meinem
Namen,
das
will
ich
tun.
If
you
will
ask
anything
in
my
name,
I
will
do
it.
bible-uedin v1
Geh
zu
ihm
und
grüße
ihn
in
meinem
Namen!
Go
to
him
and
greet
him
on
my
behalf.
Tatoeba v2021-03-10
Dann
bitten
Sie
ihn
in
meinem
Namen
um
Verzeihung.
Perhaps
you
can
convey
my
apologies
to
him.
OpenSubtitles v2018
Die
Vize-Präsidenten
werden
in
meinem
Namen
agieren.
Vice-Presidents
will
act
on
my
behalf.
TildeMODEL v2018
Der
Arabische
Nationalrat
hat
in
meinem
Namen
die
Macht
übernommen.
It
is
widely
known
the
Arab
Council
took
power
in
my
name.
OpenSubtitles v2018
Heißt
Kleopatra
in
meinem
Namen
willkommen.
Welcome
Queen
Cleopatra
on
my
behalf.
OpenSubtitles v2018
Unterschrieben
Sie
heute
in
meinem
Namen
einen
Beleg?
Did
you
sign
my
name
to
a
receipt
today?
OpenSubtitles v2018
Bitte
ihn
in
meinem
Namen,
sie
in
Rosewood
aufzunehmen.
Beg
him
for
protection
as
far
as
Rotherwood.
OpenSubtitles v2018
Und
denkt
daran,
wo
sich
mehrere
in
meinem
Namen
versammeln,
And
remember,
where
several
gather
together
in
my
name,
OpenSubtitles v2018
Zuerst
gehen
Sie
in
meinem
Namen
zu
Ambruster.
First
you
go
see
Ambruster
on
my
behalf.
OpenSubtitles v2018
Du
kümmerst
dich
ganz
allgemein
in
meinem
Namen
um
Dinge.
You
take
care
of
things
generally
on
my
behalf.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
mir
sagen,
wer
sich
in
meinem
Namen
damit
befaßt
hat?
Can
you
just
tell
me
who
has,
on
my
behalf,
looked
at
this?
EUbookshop v2
Und
in
meinem
Namen
haben
sie
sich
Rebekahs
Körper
beschafft.
And
on
my
behalf,
they
procured
your
sister's
body.
OpenSubtitles v2018
In
meinem
Namen
steckt
das
Wort
"Hölle".
I
have
the
word,
"Hell"
in
my
name.
OpenSubtitles v2018
Ist
mit
Gebeten
gefüllt
in
meinem
Namen.
It's
filled
with
prayers...
in
my
name.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
die
Abgeordnete
Emma
Bonino
und
spreche
in
meinem
Namen!
I
am
Mrs
Emma
Bonino
and
I
speak
for
myself
!
EUbookshop v2
Wer
schickte
die
Einladung
in
meinem
Namen?
Uh,
who
sent
out
that
invite
and
why
was
my
name
on
it?
OpenSubtitles v2018
Was
in
meinem
Namen
soll
ich
jetzt
tun?
What
in
my
name
am
I
supposed
to
do
now?
OpenSubtitles v2018
Niemals
wieder...
sprichst
du
in
meinem
Namen...
über
meine
Geschäfte.
Never
speak
on
my
behalf...
about
my
business
again.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
doch
Versprechungen
gemacht...
und
zwar
Versprechungen
in
meinem
Namen.
But
you
made
promises.
You
made
promises
in
my
name.
OpenSubtitles v2018
Und
wer
ein
solches
Kind
aufnimmt
in
meinem
Namen
...
"
"And
who
so
shall
receive
one
such
little
child
in
my
name..."
OpenSubtitles v2018