Translation of "Unter die lupe genommen" in English

Niemals zuvor wurden wir im Westen so unter die Lupe genommen.
Never before have we in the west been so scrutinized.
TED2013 v1.1

Bildungsinhalte müssen genauer unter die Lupe genommen werden.
In some countries, the military may be called in as a last resort.
Wikipedia v1.0

Ich habe auch die Mitglieder des Clubs unter die Lupe genommen:
I've almost run a check on who uses these facilities.
OpenSubtitles v2018

Wir haben unsere potentiellen Spione und deren Ehepartner gründlich unter die Lupe genommen.
We've been drilling down into the lives of our suspected spies and their spouses.
OpenSubtitles v2018

Johan und ich haben unsere Tochter- gesellschaften unter die Lupe genommen.
Johan and I have looked at our sub-contractors.
OpenSubtitles v2018

Ich hab sie gereinigt und etwas genauer unter die Lupe genommen.
I cleaned them and examined them more thoroughly.
OpenSubtitles v2018

Wir haben ihn bereits unter die Lupe genommen.
We've already put him under a microscope.
OpenSubtitles v2018

Warum sonst hat er ihn unter die Lupe genommen?
Why else was he investigating him?
OpenSubtitles v2018

Ich habe Sie jetzt seit ein paar Wochen genau unter die Lupe genommen.
You have been under my microscope for some weeks now.
OpenSubtitles v2018

Okay, ich habe Andrea Hicks unter die Lupe genommen.
Okay, so I've been looking into Andrea Hicks.
OpenSubtitles v2018

Wir werden alle unter die Lupe genommen werden.
We're all gonna be under a microscope.
OpenSubtitles v2018

Das Komitee für unamerikanische Umtriebe hat mich unter die Lupe genommen.
Well, as someone who has been thoroughly investigated by the House Un-American Activities Committee,
OpenSubtitles v2018

Mein Schwager hat den Abschiedsbrief unter die Lupe genommen.
Listen, Ruspanti's suicide note, my brother-in-law sent it back from the lab.
OpenSubtitles v2018

Chancen unter die Lupe genommen, Gerüchte ausgetauscht, getratscht.
Examining opportunities. Exchanging rumors. Spreading gossip.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mir den Kopf zerbrochen und alles unter die Lupe genommen.
Duke, I'm racking my brain on this and I'm coming at it from every possible angle.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, Sie haben Dr. Glasers Experimente unter die Lupe genommen.
I think you were investigating Dr. Glaser's experiments.
OpenSubtitles v2018

Zukunft unter die Lupe genommen wird.
The next section focuses in more detail on this issue.
EUbookshop v2

In der Klasse haben wir kleine Tiere unter die Lupe genommen.
Inclass we looked at these little animals under the microscope.
EUbookshop v2