Translation of "In die pflicht genommen" in English

Damit werden alle Gemeinschaftsinstitutionen und die Mitgliedstaaten in die Pflicht genommen.
The obligation thus lies with all Community institutions and with Member States.
TildeMODEL v2018

Bei großen Umstrukturierungsmaßnahmen sind auch die nationalen Regierungen in die Pflicht genommen.
In large restructuring processes the national government is also committed.
TildeMODEL v2018

Bei großen Umstrukturierungsmaßnahmen sollten auch die nationalen Regierungen in die Pflicht genommen werden.
In large restructuring processes the national government should also be committed.
TildeMODEL v2018

Hier werden die Sozialpartner in die Pflicht genommen.
This creates certain responsibilities for social partners.
TildeMODEL v2018

Es müssen sich aber alle in die Pflicht genommen fühlen.
Everyone has to feel a sense of involvement.
TildeMODEL v2018

Wie können die Mitgliedstaaten stärker in die Pflicht genommen werden?
How can the Member States be reminded more forcefully of their duties?
TildeMODEL v2018

In dieser Hinsicht müssen einige Mitgliedstaaten künftig stärker in die Pflicht genommen werden.
Indeed in many cases significant and important work that is often happening on the ground is not well reflected.
EUbookshop v2

Die Jesuiten wurden daher verstärkt in die Pflicht genommen.
As a result, the Jesuits were asked to intensify their efforts.
WikiMatrix v1

Vielmehr müssen die vielen vertretenen Parteien stärker in die Pflicht genommen werden.
A number of symposia have already been held and links have been established with the OCUR and the CEPT.
EUbookshop v2

Also müssen alle bebauten Flächen in die Pflicht genommen werden.
So all built up areas must be utilized for renewable energy.
ParaCrawl v7.1

Dazu müssen sie vom Staat in die Pflicht genommen werden.
The state must oblige them to do so.
ParaCrawl v7.1

Wichtig sei, dass alle Hersteller gleichermaßen in die Pflicht genommen werden.
Important is for all manufacturers to be covered by the commitments.
ParaCrawl v7.1

Die Unternehmen werden jedoch nicht nur von der Politik in die Pflicht genommen.
However, politicians are not alone in calling companies to account.
ParaCrawl v7.1

Das neue Transparenzregister: die Vertretungsorgane werden in die Pflicht genommen!
The new transparency register: representative bodies are forced to take responsibility!
CCAligned v1

Die Mitgliedsstaaten werden ebenfalls nicht in die Pflicht genommen.
Member States are also not obliged to take responsibility.
ParaCrawl v7.1

Wir sind wirklich alle durch dieses außerordentliche kirchliche Ereignis in die Pflicht genommen.
We are all truly indebted to him for this extraordinary ecclesial event.
ParaCrawl v7.1

Viele Opfer von Bewußtseinskontrolle werden auch mit vorinstallierten Kommandocodes in die Pflicht genommen.
Many mind control victims will also be called into duty with preset command codes.
ParaCrawl v7.1

Hersteller und Importeure werden dadurch noch stärker in die Pflicht genommen.
Manufacturers and importers have increased responsibilities due to this law.
ParaCrawl v7.1

Die Beitrittsländer haben ihre Verantwortung, aber auch die jetzigen Mitgliedstaaten sind in die Pflicht genommen.
The candidate countries have their responsibility, but the existing Member States must also take responsibility.
Europarl v8

Die SPD und Grüne meinen: Investoren sollen künftig viel stärker in die Pflicht genommen werden.
The SPD and the Greens think that investors should step up to the plate much more in the future.
WMT-News v2019

Darüber hinaus müssen die Mitgliedstaaten bei der Durchsetzung des Beihilferechts stärker in die Pflicht genommen werden.
There is also a need to strengthen the commitment of Member States to their obligation to enforce state aid rules.
TildeMODEL v2018

Die Aufsichtsbehörden müssen im Hinblick auf Zusammenarbeit und Informationsaustausch stärker in die Pflicht genommen werden.
Obligations to cooperate and exchange information between supervisors have to be reinforced.
TildeMODEL v2018

Man konnte mit Recht hoffen, daß wir uns in die Pflicht genommen fühlten.
The term 'least-developed countries' is one which means little to the majority of our people.
EUbookshop v2

Betreiber von Trinkwasseranlagen in Krankenhäusern, Pflegeheimen etc. werden dabei besonders in die Pflicht genommen.
Operators of drinking water systems in hospitals, care homes, etc. have special responsibilities in this area.
ParaCrawl v7.1