Translation of "Entfällt die pflicht" in English
Bei
kleinen
Werbeartikeln
entfällt
die
Pflicht,
auf
den
Fonds
hinzuweisen.
When
the
Union
emblem,
the
reference
to
the
Union
and
the
relevant
Fund
are
displayed
on
a
website:
DGT v2019
Und
entsprechend
entfällt
die
Pflicht
zur
Entrichtung
der
Verbrauchsteuer.
A
consequence
of
this
is
that
the
situation
does
not
require
the
payment
of
excise
duty.
DGT v2019
Bei
den
kollektiven
Kapitalanlagen
entfällt
zukünftig
die
Pflicht
zur
Einreichung
der
Finanzberichte.
In
the
future,
collective
investment
schemes
will
no
longer
be
required
to
submit
financial
reports.
ParaCrawl v7.1
Auf
uns
entfällt
die
Pflicht
der
Sicherung
einer
wirklichen
revolutionären
Ordnung.
Comrade
soldiers
and
Cossacks,
on
us
falls
the
duty
of
assuring
real
revolutionary
order.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieses
Gesetzes
entfällt
die
Pflicht
zur
Amtsverschwiegenheit.
The
Obligation
to
Provide
Information
ParaCrawl v7.1
Entfällt
die
Pflicht
zur
Eröffnung
zinstragender
Bankkonten,
so
entfällt
auch
der
damit
verbundene
Verwaltungsaufwand.
The
removal
of
the
obligation
to
open
interest-bearing
bank
accounts
would
spare
the
related
administrative
effort.
TildeMODEL v2018
Falls
sich
während
der
Zulassung
eine
Alternative
ergeben
sollte,
entfällt
die
Pflicht
zur
Vorlage
des
Substitutionsplans.
If
an
alternative
should
appear
during
the
term
of
the
authorisation,
the
obligation
to
submit
a
substitution
plan
will
come
into
effect.
Europarl v8
Für
Getreide,
das
diesen
Standards
nicht
entspricht,
entfällt
die
Pflicht
zur
Intervention
wie
auch
zur
Zahlung
von
Exporterstattungen.
I
have
no
doubt,
however,
that
my
colleague,
Mr
Dalsager,
would
be
very
interested
to
receive
any
further
information
that
Mr
Maher
or
anybody
else
might
bring
to
his
attention.
EUbookshop v2
Liefert
der
Lieferant
verspätet,
entfällt
die
Pflicht
zur
Untersuchung,
soweit
infolge
der
verspäteten
Lieferung
eine
angemessene
Zeit
zur
Untersuchung
nicht
mehr
zur
Verfügung
steht.
If
the
supplier
delivers
late,
the
duty
to
examine
is
not
applicable
insofar
as
an
adequate
time
for
examination
is
no
longer
available
in
consequence
of
the
late
delivery.
ParaCrawl v7.1
Im
Zusammenhang
mit
dieser
Änderung
entfällt
auch
die
bisherige
Pflicht,
den
Gewerbeschein
oder
die
Konzessionsurkunde
in
jeder
Betriebsstätte
für
den
Fall
einer
Kontrolle
bereitzuhalten.
In
connection
with
this
change,
the
existing
duty
to
have
the
trade
certificate
or
license
deed
available
in
every
establishment
for
inspection
is
cancelled.
ParaCrawl v7.1
Nach
Anhang
V
Nummer
19
der
LMIV
entfällt
die
Pflicht
zur
Nährwertdeklaration
zusätzlich
für
alle
"Lebensmittel,
einschließlich
handwerklich
hergestellter
Lebensmittel,
die
direkt
in
kleinen
Mengen
an
lokale
Einzelhandelsgeschäfte
abgegeben
werde,
die
die
Erzeugnisse
unmittelbar
an
den
Verbraucher
abgeben".
According
to
Annex
V,
point
19
of
the
LMIV,
the
nutrition
declaration
requirement
is
additionally
waived
for
all
'foods,
including
artisanal
foods,
sold
directly
in
small
quantities
to
local
retail
shops
which
sell
the
products
directly
to
the
consumer'.
ParaCrawl v7.1
Alternative
Quartalsfinanzbericht
Wird
ein
Quartalsfinanzbericht
entsprechend
bestimmter
Vorgaben
des
WpHG
zum
Halbjahresfinanzbericht
erstellt
und
übermittelt,
entfällt
die
Pflicht
zur
Erstellung
einer
Quartalsmitteilung.
If
a
Quarterly
Financial
Report
corresponding
to
certain
requirements
of
the
WpHG
is
prepared
and
transmitted
with
the
Half-yearly
Financial
Report,
the
obligation
to
prepare
a
Quarterly
Statement
does
not
apply.
ParaCrawl v7.1
Ab
2016
entfällt
die
Pflicht
zur
Aufführung
einer
Klausel
bezüglich
Verpackungsmaterial
bzw.
Papierwerbeträger
auf
der
Rechnung,
wenn
kein
entsprechender
Kundenwunsch
vorhanden
ist.
From
2016
on,
it
is
no
longer
compulsory
to
have
a
clause
on
the
invoices
concerning
packaging
materials
and
advertising
media
if
the
customer
does
not
require
these
(e.g.
ParaCrawl v7.1