Translation of "Entfällt die pflicht" in English

Bei kleinen Werbeartikeln entfällt die Pflicht, auf den Fonds hinzuweisen.
When the Union emblem, the reference to the Union and the relevant Fund are displayed on a website:
DGT v2019

Und entsprechend entfällt die Pflicht zur Entrichtung der Verbrauchsteuer.
A consequence of this is that the situation does not require the payment of excise duty.
DGT v2019

Bei den kollektiven Kapitalanlagen entfällt zukünftig die Pflicht zur Einreichung der Finanzberichte.
In the future, collective investment schemes will no longer be required to submit financial reports.
ParaCrawl v7.1

Auf uns entfällt die Pflicht der Sicherung einer wirklichen revolutionären Ordnung.
Comrade soldiers and Cossacks, on us falls the duty of assuring real revolutionary order.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen dieses Gesetzes entfällt die Pflicht zur Amtsverschwiegenheit.
The Obligation to Provide Information
ParaCrawl v7.1

Entfällt die Pflicht zur Eröffnung zinstragender Bankkonten, so entfällt auch der damit verbundene Verwaltungsaufwand.
The removal of the obligation to open interest-bearing bank accounts would spare the related administrative effort.
TildeMODEL v2018

Falls sich während der Zulassung eine Alternative ergeben sollte, entfällt die Pflicht zur Vorlage des Substitutionsplans.
If an alternative should appear during the term of the authorisation, the obligation to submit a substitution plan will come into effect.
Europarl v8

Für Getreide, das diesen Standards nicht entspricht, entfällt die Pflicht zur Intervention wie auch zur Zahlung von Exporterstattungen.
I have no doubt, however, that my colleague, Mr Dalsager, would be very interested to receive any further information that Mr Maher or anybody else might bring to his attention.
EUbookshop v2

Liefert der Lieferant verspätet, entfällt die Pflicht zur Untersuchung, soweit infolge der verspäteten Lieferung eine angemessene Zeit zur Untersuchung nicht mehr zur Verfügung steht.
If the supplier delivers late, the duty to examine is not applicable insofar as an adequate time for examination is no longer available in consequence of the late delivery.
ParaCrawl v7.1

Im Zusammenhang mit dieser Änderung entfällt auch die bisherige Pflicht, den Gewerbeschein oder die Konzessionsurkunde in jeder Betriebsstätte für den Fall einer Kontrolle bereitzuhalten.
In connection with this change, the existing duty to have the trade certificate or license deed available in every establishment for inspection is cancelled.
ParaCrawl v7.1

Nach Anhang V Nummer 19 der LMIV entfällt die Pflicht zur Nährwertdeklaration zusätzlich für alle "Lebensmittel, einschließlich handwerklich hergestellter Lebensmittel, die direkt in kleinen Mengen an lokale Einzelhandelsgeschäfte abgegeben werde, die die Erzeugnisse unmittelbar an den Verbraucher abgeben".
According to Annex V, point 19 of the LMIV, the nutrition declaration requirement is additionally waived for all 'foods, including artisanal foods, sold directly in small quantities to local retail shops which sell the products directly to the consumer'.
ParaCrawl v7.1

Alternative Quartalsfinanzbericht Wird ein Quartalsfinanzbericht entsprechend bestimmter Vorgaben des WpHG zum Halbjahresfinanzbericht erstellt und übermittelt, entfällt die Pflicht zur Erstellung einer Quartalsmitteilung.
If a Quarterly Financial Report corresponding to certain requirements of the WpHG is prepared and transmitted with the Half-yearly Financial Report, the obligation to prepare a Quarterly Statement does not apply.
ParaCrawl v7.1

Ab 2016 entfällt die Pflicht zur Aufführung einer Klausel bezüglich Verpackungsmaterial bzw. Papierwerbeträger auf der Rechnung, wenn kein entsprechender Kundenwunsch vorhanden ist.
From 2016 on, it is no longer compulsory to have a clause on the invoices concerning packaging materials and advertising media if the customer does not require these (e.g.
ParaCrawl v7.1