Translation of "Unter den ersten" in English

Unter den ersten war 2006 der damalige nigerianische Präsident Olusegun Obasanjo.
In 2006, President Olusegun Obasanjo, then Nigeria’s president, was among the first to do so.
News-Commentary v14

Die Guernseylile war unter den ersten Arten, die nach London exportiert wurden.
Various measures have been taken to relieve the threat of extinction from these species.
Wikipedia v1.0

Sie waren unter den ersten Völkern in Afrika, welche den Islam annahmen.
Somalis were among the first populations on the continent to embrace Islam.
Wikipedia v1.0

Ausgespielt wurde es traditionsgemäß unter den ersten 16 Spielern der Snookerweltrangliste.
Places were allocated to the top 16 players in the world rankings.
Wikipedia v1.0

Die Mannschaft erreichte stets gute Platzierungen unter den ersten fünf.
In the middle of the 1980s the design of the crest changed.
Wikipedia v1.0

Bissau-Guineisches Kreol ist daher unter den ersten portugiesischen Kreolsprachen.
Guinean Creole is therefore among the first Portuguese Creoles.
Wikipedia v1.0

In den Apostellisten erscheint Andreas immer unter den ersten vier Aposteln.
The painting was commissioned by Sforza to be the centerpiece of the mausoleum.
Wikipedia v1.0

Mit seinen Umrisszeichnungen der Körper erreichte er unter allen Künstlern den ersten Rang.
He first attained skill in making his figures appear to stand out from the background.
Wikipedia v1.0

Internationale Studien zur Wettbewerbsfähigkeit von Ländern sehen Luxemburg regelmäßig unter den ersten Plätzen.
International studies on the competitiveness of countries consistently rank Luxembourg among the first.
ELRA-W0201 v1

Und wie man sieht, waren unter den ersten Zugreisenden Schweine und Schafe.
And as you can see, some of the earliest train passengers were pigs and sheep.
TED2020 v1

Sie waren heute unter den ersten Wählern.
Your Eminence must have been among the first voters this morning.
OpenSubtitles v2018

Sie waren unter den ersten Freiwilligen.
They were among the first to volunteer.
OpenSubtitles v2018

Sie waren unter den ersten zehn Männern an der Brücke von Remagen.
I know you were among the first ten men to cross the Remagen Bridge.
OpenSubtitles v2018

Ich war unter den Ersten, die aufs Land gingen.
I volunteered I was among the very first to go
OpenSubtitles v2018

Weil ich unter den Ersten war, die geimpft wurden.
Because I was among the first to be inoculated.
OpenSubtitles v2018

Wir sind definitiv unter den ersten Vieren.
Okay, we're in. Definitely top four.
OpenSubtitles v2018

Sie war unter den ersten, die evakuiert wurden.
She was among the first to evacuate.
OpenSubtitles v2018

Unter den ersten Siedlern war Thomas Andrus mit seiner Familie.
Among the first to arrive was the Andres Neiman family.
Wikipedia v1.0

Vier weitere "Kas"-Fahrer platzierten sich unter den ersten Zehn.
A Kas teammate, Miguel Maria Lasa, was second and four other Kas riders placed in the top ten.
Wikipedia v1.0

Bedeutende Veränderungen gab es unter den ersten Habsburgern.
There were important changes under the first Habsburgs.
WikiMatrix v1

Halluzinogene Pilze waren unter den ersten vom Menschen konsumierten psychoaktiven Substanzen.
Hallucinogenic mushrooms were among the first psychoactive substances consumed by man.
EUbookshop v2

Nur in den Niederlanden befindet es sich nicht unter den ersten drei Plätzen.
The Netherlands is the only country where it does not make the top three.
EUbookshop v2

Keine der anderen Institutionen und Körperschaften erreichte einen Platz unter den ersten drei.
None of the other institutions and bodies make the top three.
EUbookshop v2

Im Bereich Digitalfernsehen platziert sich Polen unter den ersten zehn Ländern in Europa.
Digital television adoption is an area where Poland moves into top ten gures.
EUbookshop v2