Translation of "Unter dem schwerpunkt" in English
Ausgabe
steht
unter
dem
Schwerpunkt
»Analog,
digital,
kollegial«.
The
motto
of
the
119th
edition
is
»Analog,
digital,
collegial.«
ParaCrawl v7.1
Die
Halle
4
steht
unter
dem
Schwerpunkt
Tischkultur,
Table
Top
und
Einrichtung.
Hall
4
will
focus
on
table
decoration,
table
tops,
furnishings
and
equipment.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Jahrgang
des
Förderprogramms
steht
unter
dem
Schwerpunkt
"Lebensmittelsysteme
und
Ernährungssouveränität".
The
first
program
cycle
of
the
funding
program
is
focused
on
"Food
Systems
and
Food
Sovereignty".
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
ADVANCE
läuft
unter
dem
Schwerpunkt
"Science
and
Society"
des
6.
EU-Rahmenprogramms.
The
ADVANCE
project
runs
under
the
focal
point
"Science
and
Society"
of
the
6th
EU
Framework
Program.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Schwerpunkt
„Finanz-
und
Lohnbuchhaltung
sowie
Personalwesen”
wurden
fast
20
Unternehmen
berücksichtigt.
Nearly
20
companies
were
considered
in
the
"Accounting
/
HR
&
payroll"
specialisation.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Studium
der
Wirtschaftswissenschaften
studierte
Tim
Kirchmann
Maschinenbau
unter
anderem
mit
dem
Schwerpunkt
Medizintechnik.
Alongside
his
economics
studies,
Tim
Kirchmann
studied
mechanical
engineering
with
an
emphasis
on
medical
technology.
ParaCrawl v7.1
Umweltbedingte
Gesundheitsrisiken
werden,
wie
Sie
sehen
werden,
in
dem
Dokument
unter
dem
Schwerpunkt
"Lebensmittelsicherheit
und
Gesundheitsrisiken
"
behandelt.
Health
risks
related
to
the
environment
-
you
will
see
in
the
document
-
are
dealt
with
on
the
page
on
the
priority
entitled
'Food
safety
and
health
risks'
.
Europarl v8
Diese
Möglichkeit
besteht
auch
im
Rahmen
des
Europäischen
Fischereifonds
unter
dem
Schwerpunkt
3
zu
Maßnahmen
von
allgemeinem
Interesse.
This
possibility
is
also
offered
under
the
European
Fisheries
Fund,
under
priority
axis
3
on
collective
actions.
Europarl v8
Daher
wird
vorgeschlagen,
die
betreffende
Leitlinie
unter
dem
Schwerpunkt
„Beschäftigungsfähigkeit“
anzusiedeln
und
sie
inhaltlich
so
auszuweiten,
daß
alle
Gruppen
und
Einzelpersonen
erfaßt
werden,
die
sich,
wenn
es
um
Qualifizierung
und
Zugang
zum
Arbeitsmarkt
geht,
mit
besonderen
Schwierigkeiten
konfrontiert
sehen
(Leitlinie
9).
It
is
proposed,
therefore,
to
re-locate
this
Guideline
under
the
employability
pillar
and
to
broaden
its
scope
to
cover
groups
and
individuals
experiencing
difficulty
in
acquiring
skills
and
access
to
the
labour
market
(Guideline
9).
TildeMODEL v2018
Auch
unter
dem
Schwerpunkt
Chancengleichheit
wurden
verschiedene
Initiativen
auf
den
Weg
gebracht
wie
Verbesserung
der
Kinderbetreuung,
zeitweilige
Unterbrechung
der
Berufstätigkeit
und
Bekämpfung
der
geschlechtsspezifischen
Diskriminierung
in
Unternehmen.
With
respect
to
equal
opportunities
various
initiatives
are
presented:
improvement
of
childcare,
facilitation
of
career
breaks,
the
fight
against
vertical
and
horizontal
segregation.
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahmen
werden
generell
dazu
beitragen,
dass
viele
der
unter
dem
Schwerpunkt
„Erhaltung
und
nachhaltige
Nutzung
von
landwirtschaftsgebundenen
Ökosystemen“
aufgeführten
Ziele
und
insbesondere
die
Ziele
2.2,
2.3,
2.5
und
2.7
(siehe
Kasten
3)
erreicht
werden.
These
measures
will
globally
contribute
to
implement
many
of
the
objectives
grouped
under
the
priority
“Conservation
and
sustainable
use
of
agro-ecosystems”
and
in
particular,
objectives
2.2,
2.3,
2.5
and
2.7
(see
box
3
p.12).
TildeMODEL v2018
Sobald
das
Programm/die
Programme
begonnen
haben,
wird
die
Stiftung
ihren
Fortgang
unter
dem
Schwerpunkt
der
Auswirkungen
auf
den
nationalen
politischen
Rahmen
verfolgen.
Once
the
programme(s)
have
been
launched,
the
Foundation
will
follow
their
progress
with
a
view
to
assessing
their
impact
on
the
national
policy
framework.
TildeMODEL v2018
Unter
dem
Schwerpunkt
Beschäftigungsfähigkeit
wird
derzeit
ein
neues
Programm
auf
den
Weg
gebracht,
mit
dem
die
Teilnahme
älterer
Arbeitnehmer
am
Erwerbsleben
entsprechend
der
neuen
Leitlinie
erhöht
werden
soll,
die
Anreize
zur
Teilnahme
am
Erwerbsleben
vorsieht.
In
the
employability
pillar,
a
new
program
is
being
created
to
increase
labour
market
participation
of
older
workers
responding
to
the
new
guideline
that
requires
providing
incentives
to
join
the
labour
force.
TildeMODEL v2018
Unter
dem
Schwerpunkt
Beschäftigungsfähigkeit
zielt
die
wichtigste
neue
Initiative
auf
eine
Ausweitung
des
ganzheitlichen
Ansatzes
mit
Blick
auf
die
aktuelle
Zahl
der
Arbeitslosen
ab,
ohne
die
Umsetzung
von
Leitlinie
2
zu
gefährden.
In
the
employability
pillar,
the
main
new
initiative
is
the
extension
of
the
comprehensive
approach
to
the
current
stock
of
unemployed,
without
jeopardising
the
implementation
of
GL
2.
TildeMODEL v2018
Unter
dem
Schwerpunkt
Beschäftigungsfähigkeit
findet
sich
eine
Strategie,
mit
der
sich
“Arbeit
lohnen“
soll.
The
employability
pillar
sets
out
the
strategy
of
"making
work
pay".
TildeMODEL v2018
Unter
dem
Schwerpunkt
Unternehmergeist
werden
derzeit
in
der
Sozialwirtschaft
verschiedene
Initiativen
auf
den
Weg
gebracht,
um
gering
qualifizierten
und
langzeitarbeitslosen
Arbeitssuchenden
gezielte
Beschäftigungsmöglichkeiten
anzubieten.
Under
entrepreneurship
various
types
of
initiatives
are
developed
in
the
social
economy
to
develop
job
opportunities
targeted
at
different
groups
of
low-qualified,
long-term
unemployed
job
seekers.
TildeMODEL v2018
Wenn
unter
dem
sechsten
Schwerpunkt
dieser
Leitaktion
von
einer
nachhaltigen
Nutzung
der
Meeresenergie
und
maritimen
Bodenschätze
die
Rede
ist,
so
besteht
hier
wiederum
ein
enger
Zusammenhang
zum
vierten
Programm
über
Energiefragen.
As
regards
the
reference
under
this
key
action's
sixth
priority
to
"sustainable
exploitation
of
the
seas'
energy
and
mineral
resources",
here
again
there
is
a
clear
link
with
the
fourth
programme's
"energy"
component.
TildeMODEL v2018
Der
Name
Industrieviertel
kommt
von
der
frühen
Industrialisierung,
die
schon
1783
im
Viertel
unter
dem
Wienerwald
den
Schwerpunkt
der
Wirtschaft
bildete.
The
name
Industrieviertel
stems
from
the
industrial
area
of
early
industrialisation,
which
was
already
the
focus
of
the
economy
in
the
Vienna
Woods
region
in
1783.
WikiMatrix v1
Unter
dem
Schwerpunkt
Beschäftigungsfähigkeit
findet
sich
eine
Strategie,
mit
der
sich
"Arbeit
lohnen"
soll.
The
employability
pillar
sets
out
the
strategy
of
"making
work
pay".
EUbookshop v2
Die
als
Winkelhebel
ausgebildete
Lagervorrichtung
2
ist
mit
dem
an
ihr
angebrachten
Motor
3
und
der
mit
diesem
antriebsmäßig
verbundenen
Zugrolle
4
so
angeordnet,
daß
die
Drehachse
5
im
wesentlichen
vertikal
unter
dem
gemeinsamen
Schwerpunkt
S
von
Lagervorrichtung,
Motor
und
Zugrolle
liegt.
The
support
means
2,
embodied
by
an
angle
lever,
and
the
motor
3
attached
to
it,
as
well
as
the
tension
roller
4
in
drive
connection
with
the
motor,
are
disposed
in
such
a
way
that
the
axis
of
rotation
5
lies
substantially
vertically
below
the
common
center
of
gravity
S
of
the
support
means,
the
motor,
and
the
tension
roller.
EuroPat v2
Die
Festlegung
erfolgt
über
nicht
dargestellte
Spannschrauben
und
wird
in
der
Weise
getroffen,
daß
sich
die
Neigeachse
15
möglichst
genau
unter
dem
Schwerpunkt
des
vollständig
bestückten
Schutzgehäuses
befindet.
It
is
attached
with
tightening
screws
(not
shown),
and
fastened
in
such
manner
that
the
tilting
axis
15
is
as
closely
as
possible
located
exactly
underneath
the
center
of
gravity
of
the
completely
equipped
protective
casing.
EuroPat v2
Die
beiden
in
den
Beschäftigungspolitischen
Leitlinien
unter
dem
Schwerpunkt
Chancengleichheit
herausgearbeiteten
Hauptbereiche
sind
der
Abbau
der
geschlechtsspezifischen
Unterschiede
auf
dem
Arbeitsmarkt
und
die
Vereinbarkeit
von
Familie
und
Beruf.
The
two
key
areas
identified
in
the
Employment
Guidelines
under
the
equal
opportunities
pillar
are:
tackling
gender
gaps
and
reconciling
work
and
family
life.
EUbookshop v2
Sollen
größere
Kippmomente
aufgenommen
werden,
weil
eine
Abstützung
exakt
unter
dem
Schwerpunkt
des
zu
bewegenden
Gegenstandes
nicht
möglich
ist,
so
sind
erfindungsgemäß
zwei
Gewindegegenstücke
auf
ein
und
dieselbe
gekrümmte
Spindel
so
aufgeschraubt,
daß
sie
in
Längsrichtung
der
Spindel
voneinander
einen
Abstand
aufweisen,
der
einen
ausreichend
großen
Hebelarm
liefert.
If
higher
tilting
moments
are
to
be
carried
because
it
is
not
possible
to
provide
for
support
precisely
beneath
the
center
of
gravity
of
the
article
to
be
moved,
in
accordance
with
the
invention
two
thread
counterpart
portions
are
screwed
on
to
one
and
the
same
curved
spindle
in
such
a
way
that,
in
the
longitudinal
direction
of
the
spindle,
they
are
at
a
spacing
from
each
other
which
affords
a
sufficiently
long
lever
arm.
EuroPat v2
Bei
einer
vorteilhaften
Ausführungsform
eines
erfindungsgemäßen
Rütteltisches
weist
der
Rütteltisch
genau
eine
Erregerwelle
auf,
die
unter
dem
Schwerpunkt
des
Rütteltisches
angeordnet
ist.
In
a
preferred
embodiment
of
a
vibrating
table,
in
accordance
with
the
invention,
the
vibrating
table
possesses
precisely
one
excitation
shaft,
which
is
situated
under
the
vibrating
table's
center
of
gravity.
EuroPat v2
Zweitens
werden
in
Ziel-1-Regionen
Jugendliche
direkt
über
Maßnahmen
unter
dem
Schwerpunkt
für
Jugendliche
(Jugendliche
im
Übergang
vom
Bildungssystem
ins
Berufsleben)
erfaßt,
aber
auch
indirekt
unter
dem
vorrangigen
Ziel
der
Verbesserung
der
Bildungssysteme
(allgemeine
und
berufliche
Bildung).
Secondly,
in
objective
1
regions
young
people
are
targeted
through
actions
under
the
specific
young
people
priority
(young
people
in
transition
between
the
education
system
and
the
labour
market),
and
indirectly
under
the
priority
strengthening
of
systems
(education
and
training).
EUbookshop v2