Übersetzung für "Unter dem schwerpunkt" in Englisch

Ausgabe steht unter dem Schwerpunkt »Analog, digital, kollegial«.
The motto of the 119th edition is »Analog, digital, collegial.«
ParaCrawl v7.1

Die Halle 4 steht unter dem Schwerpunkt Tischkultur, Table Top und Einrichtung.
Hall 4 will focus on table decoration, table tops, furnishings and equipment.
ParaCrawl v7.1

Der erste Jahrgang des Förderprogramms steht unter dem Schwerpunkt "Lebensmittelsysteme und Ernährungssouveränität".
The first program cycle of the funding program is focused on "Food Systems and Food Sovereignty".
ParaCrawl v7.1

Das Projekt ADVANCE läuft unter dem Schwerpunkt "Science and Society" des 6. EU-Rahmenprogramms.
The ADVANCE project runs under the focal point "Science and Society" of the 6th EU Framework Program.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Schwerpunkt „Finanz- und Lohnbuchhaltung sowie Personalwesen” wurden fast 20 Unternehmen berücksichtigt.
Nearly 20 companies were considered in the "Accounting / HR & payroll" specialisation.
ParaCrawl v7.1

Neben dem Studium der Wirtschaftswissenschaften studierte Tim Kirchmann Maschinenbau unter anderem mit dem Schwerpunkt Medizintechnik.
Alongside his economics studies, Tim Kirchmann studied mechanical engineering with an emphasis on medical technology.
ParaCrawl v7.1

Umweltbedingte Gesundheitsrisiken werden, wie Sie sehen werden, in dem Dokument unter dem Schwerpunkt "Lebensmittelsicherheit und Gesundheitsrisiken " behandelt.
Health risks related to the environment - you will see in the document - are dealt with on the page on the priority entitled 'Food safety and health risks' .
Europarl v8

Diese Möglichkeit besteht auch im Rahmen des Europäischen Fischereifonds unter dem Schwerpunkt 3 zu Maßnahmen von allgemeinem Interesse.
This possibility is also offered under the European Fisheries Fund, under priority axis 3 on collective actions.
Europarl v8

Daher wird vorgeschlagen, die betreffende Leitlinie unter dem Schwerpunkt „Beschäftigungsfähigkeit“ anzusiedeln und sie inhaltlich so auszuweiten, daß alle Gruppen und Einzelpersonen erfaßt werden, die sich, wenn es um Qualifizierung und Zugang zum Arbeitsmarkt geht, mit besonderen Schwierigkeiten konfrontiert sehen (Leitlinie 9).
It is proposed, therefore, to re-locate this Guideline under the employability pillar and to broaden its scope to cover groups and individuals experiencing difficulty in acquiring skills and access to the labour market (Guideline 9).
TildeMODEL v2018

Auch unter dem Schwerpunkt Chancengleichheit wurden verschiedene Initiativen auf den Weg gebracht wie Verbesserung der Kinderbetreuung, zeitweilige Unterbrechung der Berufstätigkeit und Bekämpfung der geschlechtsspezifischen Diskriminierung in Unternehmen.
With respect to equal opportunities various initiatives are presented: improvement of childcare, facilitation of career breaks, the fight against vertical and horizontal segregation.
TildeMODEL v2018

Diese Maßnahmen werden generell dazu beitragen, dass viele der unter dem Schwerpunkt „Erhaltung und nachhaltige Nutzung von landwirtschaftsgebundenen Ökosystemen“ aufgeführten Ziele und insbesondere die Ziele 2.2, 2.3, 2.5 und 2.7 (siehe Kasten 3) erreicht werden.
These measures will globally contribute to implement many of the objectives grouped under the priority “Conservation and sustainable use of agro-ecosystems” and in particular, objectives 2.2, 2.3, 2.5 and 2.7 (see box 3 p.12).
TildeMODEL v2018

Sobald das Programm/die Programme begonnen haben, wird die Stiftung ihren Fortgang unter dem Schwerpunkt der Auswirkungen auf den nationalen politischen Rahmen verfolgen.
Once the programme(s) have been launched, the Foundation will follow their progress with a view to assessing their impact on the national policy framework.
TildeMODEL v2018

Unter dem Schwerpunkt Beschäftigungsfähigkeit wird derzeit ein neues Programm auf den Weg gebracht, mit dem die Teilnahme älterer Arbeitnehmer am Erwerbsleben entsprechend der neuen Leitlinie erhöht werden soll, die Anreize zur Teilnahme am Erwerbsleben vorsieht.
In the employability pillar, a new program is being created to increase labour market participation of older workers responding to the new guideline that requires providing incentives to join the labour force.
TildeMODEL v2018

Unter dem Schwerpunkt Beschäftigungsfähigkeit zielt die wichtigste neue Initiative auf eine Ausweitung des ganzheitlichen Ansatzes mit Blick auf die aktuelle Zahl der Arbeitslosen ab, ohne die Umsetzung von Leitlinie 2 zu gefährden.
In the employability pillar, the main new initiative is the extension of the comprehensive approach to the current stock of unemployed, without jeopardising the implementation of GL 2.
TildeMODEL v2018

Unter dem Schwerpunkt Beschäftigungsfähigkeit findet sich eine Strategie, mit der sich “Arbeit lohnen“ soll.
The employability pillar sets out the strategy of "making work pay".
TildeMODEL v2018

Unter dem Schwerpunkt Unternehmergeist werden derzeit in der Sozialwirtschaft verschiedene Initiativen auf den Weg gebracht, um gering qualifizierten und langzeitarbeitslosen Arbeitssuchenden gezielte Beschäftigungsmöglichkeiten anzubieten.
Under entrepreneurship various types of initiatives are developed in the social economy to develop job opportunities targeted at different groups of low-qualified, long-term unemployed job seekers.
TildeMODEL v2018

Wenn unter dem sechsten Schwerpunkt dieser Leitaktion von einer nachhaltigen Nutzung der Meeresenergie und maritimen Bodenschätze die Rede ist, so besteht hier wiederum ein enger Zusammenhang zum vierten Programm über Energiefragen.
As regards the reference under this key action's sixth priority to "sustainable exploitation of the seas' energy and mineral resources", here again there is a clear link with the fourth programme's "energy" component.
TildeMODEL v2018

Der Name Industrieviertel kommt von der frühen Industrialisierung, die schon 1783 im Viertel unter dem Wienerwald den Schwerpunkt der Wirtschaft bildete.
The name Industrieviertel stems from the industrial area of early industrialisation, which was already the focus of the economy in the Vienna Woods region in 1783.
WikiMatrix v1

Unter dem Schwerpunkt Beschäftigungsfähigkeit findet sich eine Strategie, mit der sich "Arbeit lohnen" soll.
The employability pillar sets out the strategy of "making work pay".
EUbookshop v2

Die als Winkelhebel ausgebildete Lagervorrichtung 2 ist mit dem an ihr angebrachten Motor 3 und der mit diesem antriebsmäßig verbundenen Zugrolle 4 so angeordnet, daß die Drehachse 5 im wesentlichen vertikal unter dem gemeinsamen Schwerpunkt S von Lagervorrichtung, Motor und Zugrolle liegt.
The support means 2, embodied by an angle lever, and the motor 3 attached to it, as well as the tension roller 4 in drive connection with the motor, are disposed in such a way that the axis of rotation 5 lies substantially vertically below the common center of gravity S of the support means, the motor, and the tension roller.
EuroPat v2

Die Festlegung erfolgt über nicht dargestellte Spannschrauben und wird in der Weise getroffen, daß sich die Neigeachse 15 möglichst genau unter dem Schwerpunkt des vollständig bestückten Schutzgehäuses befindet.
It is attached with tightening screws (not shown), and fastened in such manner that the tilting axis 15 is as closely as possible located exactly underneath the center of gravity of the completely equipped protective casing.
EuroPat v2

Die beiden in den Beschäftigungspolitischen Leitlinien unter dem Schwerpunkt Chancengleichheit herausgearbeiteten Hauptbereiche sind der Abbau der geschlechtsspezifischen Unterschiede auf dem Arbeitsmarkt und die Vereinbarkeit von Familie und Beruf.
The two key areas identified in the Employment Guidelines under the equal opportunities pillar are: tackling gender gaps and reconciling work and family life.
EUbookshop v2

Sollen größere Kippmomente aufgenommen werden, weil eine Abstützung exakt unter dem Schwerpunkt des zu bewegenden Gegenstandes nicht möglich ist, so sind erfindungsgemäß zwei Gewindegegenstücke auf ein und dieselbe gekrümmte Spindel so aufgeschraubt, daß sie in Längsrichtung der Spindel voneinander einen Abstand aufweisen, der einen ausreichend großen Hebelarm liefert.
If higher tilting moments are to be carried because it is not possible to provide for support precisely beneath the center of gravity of the article to be moved, in accordance with the invention two thread counterpart portions are screwed on to one and the same curved spindle in such a way that, in the longitudinal direction of the spindle, they are at a spacing from each other which affords a sufficiently long lever arm.
EuroPat v2

Bei einer vorteilhaften Ausführungsform eines erfindungsgemäßen Rütteltisches weist der Rütteltisch genau eine Erregerwelle auf, die unter dem Schwerpunkt des Rütteltisches angeordnet ist.
In a preferred embodiment of a vibrating table, in accordance with the invention, the vibrating table possesses precisely one excitation shaft, which is situated under the vibrating table's center of gravity.
EuroPat v2

Zweitens werden in Ziel-1-Regionen Jugendliche direkt über Maßnahmen unter dem Schwerpunkt für Jugendliche (Jugendliche im Übergang vom Bildungssystem ins Berufsleben) erfaßt, aber auch indirekt unter dem vorrangigen Ziel der Verbesserung der Bildungssysteme (allgemeine und berufliche Bildung).
Secondly, in objective 1 regions young people are targeted through actions under the specific young people priority (young people in transition between the education system and the labour market), and indirectly under the priority strengthening of systems (education and training).
EUbookshop v2