Translation of "Unter dem schutz von" in English

Das Kloster stand unter dem Schutz des Bischofs von Würzburg.
The monastery was under the protection of the Bishops of Würzburg.
Wikipedia v1.0

Ich stehe unter dem Schutz von Chicagos Topkiller.
I have the protection of Chicago's top torpedo.
OpenSubtitles v2018

Unter dem Schutz von Artemis werde ich täglich daran weben.
Under protection of Artemis, I will weave each day.
OpenSubtitles v2018

Ihr steht jetzt unter dem Schutz von Nordwind.
You are now under the protection of the North Wind.
OpenSubtitles v2018

Und außerdem steht er unter dem Schutz von einer Hexe.
He's also protected by witchcraft.
OpenSubtitles v2018

Unter dem Schutz von Sparta kehren in Ithaka wieder Ruhe und Wohlstand ein.
Under the protection of Sparta, Ithaca will find peace and prosperity again.
OpenSubtitles v2018

Ich bin hier in diplomatischer Mission, unter dem Schutz von Herzogin Satine.
I am here on a diplomatic mission under the protection of Duchess Satine.
OpenSubtitles v2018

Ich steh unter dem Schutz von einflussreichen Männern unseres Landes.
Reza and the rest of the suits have been happy with me since day one.
OpenSubtitles v2018

Sie stehen jetzt unter dem Schutz von Arnold Rothstein.
By which he means, you're under the wing of Arnold Rothstein now.
OpenSubtitles v2018

Er hatte unter dem Schutz von Alexander Crichton aus Brunstane gestanden.
He had been under the care of Alexander Crichton of Brunstane.
WikiMatrix v1

Die Menschen können sich frei unter dem Schutz von Gesetzen äußern.
People are able to freely express themselves under the protection of laws.
ParaCrawl v7.1

Sie mussten daraufhin die Fabrik unter dem Schutz von Bodyguards verlassen.
They then had to leave the factory protected by bodyguards.
ParaCrawl v7.1

Die Stadt setzte sich zuerst freiwillig unter dem Schutz der Republik von Venedig.
The city was initially voluntarily placed under the protection of the Republic of Venice.
ParaCrawl v7.1

Die Kuh steht unter dem Schutz von Sri Guru Datta.
The cow is under the protection of Sri Guru Datta.
ParaCrawl v7.1

Der Hundsstern Sirius steht unter dem direkten Schutz von Lord Shiva.
The dog star Sirius stands under the direct protection of Lord Shiva.
ParaCrawl v7.1

Steinbock ist das Erdezeichen unter dem Schutz von Saturn.
Capricorn is the Earth sign under the protection of Saturn.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Schutz von Gottheiten hat die Menschheit bis in die Gegenwart überlebt.
It is under the protection of gods that mankind has survived to the present.
ParaCrawl v7.1

So viele sind es unter dem ewigen Schutz von Granit.
There are so many of them under the eternal protection of granite.
ParaCrawl v7.1

Seit dem Jahre 1983 steht der Nationalpark unter dem Schutz von UNESCO.
Since 1983, the park has been protected as a UNESCO Heritage Site.
ParaCrawl v7.1

Obama betonte, amerikanische Bürger ständen “unter dem Schutz von Verfassung und Rechtsstaatlichkeit.
Obama averred that American citizens “are subject to the protections of the constitution and due process.”
News-Commentary v14

Unter dem Schutz von ODIN, wird die Probe in den Tresor der Sparkasse gebracht.
Under ODIN guard, the sample is taken to the vault of First Savings Bank.
OpenSubtitles v2018

Etwa die Hälfte derjenigen, die unter dem Schutz von Medicaid stehen, sind Kinder.
About half of all people covered by Medicaid are children.
News-Commentary v14

Unter dem wundersamen Schutz von Dafa wurde er innerhalb von vier Tagen aus dem Krankenhaus entlassen.
Under the miraculous protection of Dafa, he was dismissed from the hospital in four days.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Zeit unter dem sichtbaren Schutz von zwei Engeln steht kann sie nur gesegnet sein.
If time goes by, under the visible protection of two angels, it can only be a blessed time.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Schutz von Produktpatenten wird es immer mehr kreative und funktionale Produkte geben.
Under the protection of product patents, Alittle will have more and more creative and functional products.
CCAligned v1