Translation of "Unter dem schutz von" in English
Das
Kloster
stand
unter
dem
Schutz
des
Bischofs
von
Würzburg.
The
monastery
was
under
the
protection
of
the
Bishops
of
Würzburg.
Wikipedia v1.0
Ich
stehe
unter
dem
Schutz
von
Chicagos
Topkiller.
I
have
the
protection
of
Chicago's
top
torpedo.
OpenSubtitles v2018
Unter
dem
Schutz
von
Artemis
werde
ich
täglich
daran
weben.
Under
protection
of
Artemis,
I
will
weave
each
day.
OpenSubtitles v2018
Ihr
steht
jetzt
unter
dem
Schutz
von
Nordwind.
You
are
now
under
the
protection
of
the
North
Wind.
OpenSubtitles v2018
Und
außerdem
steht
er
unter
dem
Schutz
von
einer
Hexe.
He's
also
protected
by
witchcraft.
OpenSubtitles v2018
Unter
dem
Schutz
von
Sparta
kehren
in
Ithaka
wieder
Ruhe
und
Wohlstand
ein.
Under
the
protection
of
Sparta,
Ithaca
will
find
peace
and
prosperity
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
hier
in
diplomatischer
Mission,
unter
dem
Schutz
von
Herzogin
Satine.
I
am
here
on
a
diplomatic
mission
under
the
protection
of
Duchess
Satine.
OpenSubtitles v2018
Ich
steh
unter
dem
Schutz
von
einflussreichen
Männern
unseres
Landes.
Reza
and
the
rest
of
the
suits
have
been
happy
with
me
since
day
one.
OpenSubtitles v2018
Sie
stehen
jetzt
unter
dem
Schutz
von
Arnold
Rothstein.
By
which
he
means,
you're
under
the
wing
of
Arnold
Rothstein
now.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
unter
dem
Schutz
von
Alexander
Crichton
aus
Brunstane
gestanden.
He
had
been
under
the
care
of
Alexander
Crichton
of
Brunstane.
WikiMatrix v1
Die
Menschen
können
sich
frei
unter
dem
Schutz
von
Gesetzen
äußern.
People
are
able
to
freely
express
themselves
under
the
protection
of
laws.
ParaCrawl v7.1
Sie
mussten
daraufhin
die
Fabrik
unter
dem
Schutz
von
Bodyguards
verlassen.
They
then
had
to
leave
the
factory
protected
by
bodyguards.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
setzte
sich
zuerst
freiwillig
unter
dem
Schutz
der
Republik
von
Venedig.
The
city
was
initially
voluntarily
placed
under
the
protection
of
the
Republic
of
Venice.
ParaCrawl v7.1
Die
Kuh
steht
unter
dem
Schutz
von
Sri
Guru
Datta.
The
cow
is
under
the
protection
of
Sri
Guru
Datta.
ParaCrawl v7.1
Der
Hundsstern
Sirius
steht
unter
dem
direkten
Schutz
von
Lord
Shiva.
The
dog
star
Sirius
stands
under
the
direct
protection
of
Lord
Shiva.
ParaCrawl v7.1
Steinbock
ist
das
Erdezeichen
unter
dem
Schutz
von
Saturn.
Capricorn
is
the
Earth
sign
under
the
protection
of
Saturn.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Schutz
von
Gottheiten
hat
die
Menschheit
bis
in
die
Gegenwart
überlebt.
It
is
under
the
protection
of
gods
that
mankind
has
survived
to
the
present.
ParaCrawl v7.1
So
viele
sind
es
unter
dem
ewigen
Schutz
von
Granit.
There
are
so
many
of
them
under
the
eternal
protection
of
granite.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
Jahre
1983
steht
der
Nationalpark
unter
dem
Schutz
von
UNESCO.
Since
1983,
the
park
has
been
protected
as
a
UNESCO
Heritage
Site.
ParaCrawl v7.1
Obama
betonte,
amerikanische
Bürger
ständen
“unter
dem
Schutz
von
Verfassung
und
Rechtsstaatlichkeit.
Obama
averred
that
American
citizens
“are
subject
to
the
protections
of
the
constitution
and
due
process.”
News-Commentary v14
Unter
dem
Schutz
von
ODIN,
wird
die
Probe
in
den
Tresor
der
Sparkasse
gebracht.
Under
ODIN
guard,
the
sample
is
taken
to
the
vault
of
First
Savings
Bank.
OpenSubtitles v2018
Etwa
die
Hälfte
derjenigen,
die
unter
dem
Schutz
von
Medicaid
stehen,
sind
Kinder.
About
half
of
all
people
covered
by
Medicaid
are
children.
News-Commentary v14
Unter
dem
wundersamen
Schutz
von
Dafa
wurde
er
innerhalb
von
vier
Tagen
aus
dem
Krankenhaus
entlassen.
Under
the
miraculous
protection
of
Dafa,
he
was
dismissed
from
the
hospital
in
four
days.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Zeit
unter
dem
sichtbaren
Schutz
von
zwei
Engeln
steht
kann
sie
nur
gesegnet
sein.
If
time
goes
by,
under
the
visible
protection
of
two
angels,
it
can
only
be
a
blessed
time.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Schutz
von
Produktpatenten
wird
es
immer
mehr
kreative
und
funktionale
Produkte
geben.
Under
the
protection
of
product
patents,
Alittle
will
have
more
and
more
creative
and
functional
products.
CCAligned v1