Translation of "Unter dem regime" in English
Das
sind
doppelt
so
viele
wie
unter
dem
Regime
von
Pinochet.
That
is
twice
as
many
as
under
the
Pinochet
regime.
Europarl v8
Mein
Vater
wurde
unter
dem
kommunistischen
Regime
eingekerkert.
My
father
was
incarcerated
by
the
communist
regime.
Europarl v8
Und
außerdem
haben
sie
unter
dem
jetzigen
Regime
kaum
die
Möglichkeit
zum
Protest.
And,
at
any
rate,
it
is
not
as
though
they
can
protest
under
the
current
regime.
News-Commentary v14
Unter
dem
früheren
Regime
herrschte
in
der
Industrie
Überbeschäftigung.
Under
the
previous
regime,
there
was
over-employment
in
industry.
TildeMODEL v2018
Unter
dem
kommunistischen
Regime
wurde
die
Tschechoslowakei
nach
dem
Zentralplanungsprinzip
verwaltet.
Czechoslovakia
was
administered
under
central
planning
during
the
communist
period.
TildeMODEL v2018
Unter
dem
kommunistischen
Regime
wurden
die
Nichtregierungsorganisationen
für
politische
Zwecke
mißbraucht.
Under
communist
rule
NGOs
were
used
for
political
goals.
EUbookshop v2
Er
genießt
nun
die
zuckersüßen
Freiheiten
unter
dem
Regime
von
Präsident
Vladimir
Putin.
He
can
now
enjoy
all
of
the
the
sweet,
sweet
liberty
allowed
under
the
regime
of
president
Vladimir
Putin.
OpenSubtitles v2018
Doch
dazu
wird
es
unter
dem
jetzigen
Regime
nicht
kommen.
This
will
not
take
place
under
the
present
regime.
Europarl v8
Er
hat
unter
dem
neuen
Regime
gelebt.
He's
also
lived
under
the
new
regime.
OpenSubtitles v2018
Seine
Schauspielkarriere
setzte
er
auch
unter
dem
Regime
des
Nationalsozialismus
fort.
His
acting
career
he
continued
under
the
regime
of
National
Socialism.
WikiMatrix v1
Unter
dem
Regime
von
Zhang
Zhizhong
in
Xinjiang
war
er
Provincial
Commissioner.
Under
the
Zhang
Zhizhong
regime
in
Xinjiang,
he
was
provincial
commissioner.
WikiMatrix v1
Das
ist
unter
dem
früheren
Regime
der
Abteilungs-
oder
Tagespauschalen
nicht
der
Fall.
This
is
despite
maintaining
the
previous
diet
and
exercise
regimen.
WikiMatrix v1
Unter
dem
kommunistischen
Regime
gab
es
zwei
Formen
kollektiven
Land
besitzes.
Under
the
communist
regime
there
were
two
forms
of
collective
property
of
land.
EUbookshop v2
Die
meisten
waren
auch
unter
dem
kommunistischen
Regime
hier
beschäftigt.
Most
served
under
the
communist
regime.
EUbookshop v2
Schon
unter
dem
Vichy-Regime
entwickelten
sich
die
CFPs
zum
Instrument
einer
echten
Massenausbildung.
292ff.),
which
became
a
tool
of
genuine
mass
training
under
the
Vichy
regime.
EUbookshop v2
Viele
Mitglieder
seiner
Familie
wurden
1972
unter
dem
Regime
von
Idi
Amin
verhaftet.
Many
of
the
Verjee
family
assets
were
seized
under
Idi
Amin's
regime
in
1972.
WikiMatrix v1
Doch
auch
unter
dem
Regime
von
Staatspräsident
Marcos
konnten
wir
uns
religiös
entfalten.
Yet
even
under
the
regime
of
President
Marcos,
we
were
still
able
to
develop
spiritually.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
neuen
Regime
jedoch
muss
man
über
mögliche
Verbrechen
proaktiv
sein.
Under
the
new
regime,
however,
one
must
be
proactive
about
possible
crimes.
ParaCrawl v7.1
Als
Junge
unter
dem
kommunistischen
Regime
sang
Brehanu
in
der
Jugendorganisation
revolutionäre
Lieder.
When
he
was
a
young
boy,
Brehanu
sang
revolutionary
songs
in
the
youth
organisation
during
the
communist
regime.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
wurde
im
Jahre
1935
unter
dem
Faschistischen
Regime
Mussolinis
erbaut.
The
hotel
was
built
in
1935
under
the
fascist
regime
of
Mussolini.
ParaCrawl v7.1
Auch
unter
dem
Regime
des
Privateigentums
ist
also
ein
Mechanismus
vorhanden.
Even
within
the
regime
of
private
property,
then,
there
is
a
mechanism.
ParaCrawl v7.1
Hoover
blieb
unter
dem
Kennedy-Regime
weiterhin
unantastbar
der
Leiter
des
FBI.
Hoover
remained
firmly
in
charge
of
the
FBI
under
the
Kennedy
regime.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
kommunistischen
Regime
hat
die
Abtreibung
nie
dagewesene
Ausmaße
angenommen.
Under
the
Communist
regimes,
abortion
had
taken
on
unprecedented
proportions
in
these
countries.
ParaCrawl v7.1
Familie
und
Arbeit
miteinander
zu
vereinbaren
war
unter
dem
kommunistischen
Regime
einfacher.
It
was
easier
to
reconcile
work
and
family
under
the
communist
regime.
ParaCrawl v7.1