Translation of "Unter dem kapitel" in English
Bilder
davon
siehe
unter
dem
Kapitel
„Bilder“.
Pictures
from
some
events
see
under
chapter
”pictures”.
ParaCrawl v7.1
Energieträger
werden
unter
dem
Kapitel
Energie
berücksichtigt.
Sources
of
energy
are
taken
into
account
under
the
chapter
"Energy
."
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
zurück
nach
Gorica
wird
unter
dem
Kapitel
der
Hügel
Peseke
beschrieben.
You
will
reach
the
top
of
Slivnica
called
Col
and
return
to
Gorica
using
the
above
mentioned
route.
ParaCrawl v7.1
Schlagen
Sie
in
der
Bedienungsanleitung
unter
dem
Kapitel
„Störungen
beheben"
nach.
Have
a
look
at
the
chapter
"problem
solving"
in
the
instruction
manual.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Kapitel
„Informationen
für
Webentwickler“
sind
Ihre
persönlichen
API-Zugangsdaten
hinterlegt.
The
section
„Info
for
web
developers“
contains
your
personal
API
login
details.
ParaCrawl v7.1
Mehr
Informationen
finden
Sie
unter
dem
Kapitel
Asylverfahren
.
More
information
can
be
found
in
the
chapter
on
the
asylum
process
.
ParaCrawl v7.1
Genaueres
hierzu
finden
Sie
im
TeleService
Handbuch
unter
dem
Kapitel
SIM-Karten
Auswahl
.
For
more
details,
see
the
TeleService
manual
under
the
chapter
SIM
card
selection
.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
von
Phare
1991
für
Bulgarien
wurden
(unter
dem
Kapitel
"Energie")
The
Phare
1991
for
Bulgaria
allocated
(under
the
chapter
"Energy")
TildeMODEL v2018
Nun
wurde
zwar
der
Punkt
„EbolaEpidemie"
aufgenommen,
aber
unter
dem
Kapitel
Menschen
rechte.
Three
motions
for
resolutions
by
three
different
groups
on
the
question
of
oil
platforms
and
marine
pollution
were
put
on
the
agenda.
EUbookshop v2
Sie
finden
diese
Artikel
unter
dem
Kapitel
„Spezielle
Prismen/Anwendungen“
in
unserem
Gesamtkatalog.
You
can
find
these
items
within
the
chapter
“Spezielle
Prismen/Anwendungen”
in
our
complete
catalogue.
CCAligned v1
Sie
finden
diese
Artikel
unter
dem
Kapitel
„Gleis
und
Schienenvermessung“
in
unserem
Gesamtkatalog.
You
can
find
these
items
within
the
chapter
“rail
&
track
surveying”
in
our
complete
catalogue.
CCAligned v1
Sie
finden
diese
Artikel
unter
dem
Kapitel
„Adapter
&
Verlängerungen“
in
unserem
Gesamtkatalog.
You
can
find
these
articles
under
the
chapter
“Adapters
&
extensions”
in
our
complete
catalogue.
CCAligned v1
Ausführliche
Informationen
und
Beispiele
zu
Multi-Exposure
gibt
es
auf
unserer
SilverFast-Seite
unter
dem
Kapitel
Multi-Exposure.
Detailed
information
and
examples
to
multi
exposure
can
be
found
on
our
SilverFast
website
in
the
chapter
Multi-Exposure.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Kapitel
"Echokurve"
finden
Sie
eine
kurze
Tabelle
der
"E
chodaten".
Under
chapter
"Echo
curve"
you
will
find
a
short
chart
containing
the
"E
cho
data".
ParaCrawl v7.1
Nähere
Informationen
hierzu
finden
Sie
in
der
Hilfe-Funktion
unter
dem
Kapitel
"
DPMA
kurier
".
More
information
on
this
service
is
available
on
Help
pages
of
the
chapter
DPMA
kurier
ParaCrawl v7.1
Weitere
wertvolle
Besucherinformationen
über
den
Schlosspark
Laxenburg
erfahren
Sie
unter
dem
Kapitel
Freizeit
im
Park!
Find
more
valuable
visitor
information
about
Laxenburg
castle
gardens
in
the
section
Leisure
in
the
park!
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Seite
7,
unter
dem
Kapitel
"Grenzen"
,
heißt
es,
daß
der
Bau
der
LkwAbfertigungsstationen
und
der
Ausbau
der
Zufahrtstraße
an
der
Grenzstation
Redics,
die
aus
PHARE-Mitteln
und
von
der
italienischen
Regierung
kofinanziert
wurden,
abgeschlossen
werden
sollen.
On
page
7,
where
the
report
mentions
frontiers,
it
says
that
it
is
planned
to
complete
the
construction
of
terminals
for
heavy
vehicles
using
Phare
and
other
structures.
Europarl v8
Die
Zusammenarbeit
auf
dem
unter
dieses
Kapitel
fallenden
Gebiet
konzentriert
sich
auf
die
Umsetzung
der
internationalen
Standards
sowie
der
bewährten
Verfahren
der
EU
in
diesem
Bereich,
wodurch
zur
Entwicklung
eines
modernen
Systems
für
die
Verwaltung
der
öffentlichen
Finanzen
in
der
Republik
Moldau
beigetragen
wird,
das
mit
den
in
der
EU
und
auf
internationaler
Ebene
geltenden
Grundsätzen
der
Transparenz,
Rechenschaftspflicht,
Sparsamkeit,
Effizienz
und
Wirksamkeit
vereinbar
ist.
Cooperation
in
the
field
covered
by
this
Chapter
will
focus
on
the
implementation
of
international
standards
as
well
as
EU
good
practice
in
this
field,
which
will
contribute
to
the
development
of
a
modern
public
finance
management
system
in
the
Republic
of
Moldova,
compatible
with
basic
EU
and
international
principles
of
transparency,
accountability,
economy,
efficiency
and
effectiveness.
DGT v2019
Wenn
unter
dem
Kapitel
"Was
ist
Außenpolitik"
die
Definition
der
Außenpolitik
gegeben
wird,
dann
bedaure
ich,
daß
die
Frage
der
Vorbeugung,
der
Verhinderung
von
Krisen,
der
Notwendigkeit,
hier
Schritte
zu
setzen,
zu
wenig
herausgearbeitet
wurde
und
man
sich
nur
auf
EU
und
WEU
konzentriert.
In
the
chapter
which
sets
out
to
define
foreign
policy,
I
am
sorry
that
not
enough
attention
has
been
given
to
the
question
of
prevention
-
how
to
avert
crises,
and
the
need
to
take
appropriate
measures
-
and
that
the
focus
is
exclusively
on
the
EU
and
WEU.
Europarl v8
Unter
dem
Kapitel
"Anpassungsfähigkeit"
erkennt
die
Kommission
an,
daß
Arbeitszeitverkürzung
in
einigen
Bereichen
oder
Situationen
zwar
angebracht
sein
könnte,
daß
jedoch
eine
solche
Verkürzung
von
den
Sozialpartnern
ausgehandelt
werden
muß.
Under
the
adaptability
heading,
the
Commission
acknowledges
that
reductions
in
working
time
may
be
appropriate
in
some
sectors
or
situations
but
that
such
reductions
should
be
negotiated
by
the
social
partners.
Europarl v8
Die
voraussichtliche
jährliche
Beteiligung
zu
Lasten
des
Haushaltsplans
der
Gemeinschaft
unter
dem
Kapitel
Agrarausgaben
wird
für
die
in
diesem
Titel
vorgesehenen
Maßnahmen
auf
70
Millionen
ECU
veranschlagt.
Estimated
annual
aid
chargeable
to
the
Community
budget
under
the
chapter
on
agricultural
expenditure
is
ECU
70
million
for
the
measures
provided
for
under
this
Title.
JRC-Acquis v3.0
Mittelbindungen
können
je
Kapitel
bis
zu
einem
Viertel
der
Gesamtsumme
der
für
das
vorhergehende
Haushaltsjahr
unter
dem
betreffenden
Kapitel
bewilligten
Mittel
unter
Berücksichtigung
der
Mittelübertragungen
zuzueglich
eines
Zwölftels
je
abgelaufener
Monat
vorgenommen
werden,
wobei
jedoch
der
Zuschußbetrag,
der
im
Entwurf
des
Haushaltsplans
oder,
falls
ein
solcher
nicht
vorliegt,
im
Vorentwurf
des
Haushaltsplans
der
Gemeinschaften
für
das
Zentrum
bereitgestellt
worden
ist,
nicht
überschritten
werden
darf.
Commitments
may
be
entered
into
in
respect
of
any
chapter
for
up
to
one-quarter
of
the
total
appropriations
entered
in
the
relevant
chapter
for
the
preceding
financial
year,
account
being
taken
of
all
transfers,
plus
one-twelfth
for
each
completed
month,
without
exceeding
the
amount
of
the
subsidy
reserved
for
the
Centre
in
the
draft
budget
or,
in
the
absence
thereof,
in
the
preliminary
draft
budget
of
the
Communities.
JRC-Acquis v3.0
Mittelbindungen
können
je
Kapitel
bis
zu
einem
Viertel
der
Gesamtsumme
der
für
das
vorhergehende
Haushaltsjahr
unter
dem
betreffenden
Kapitel
bewilligten
Mittel
unter
Berücksichtigung
der
Mittelübertragungen
zuzueglich
eines
Zwölftels
je
abgelaufener
Monat
vorgenommen
werden,
wobei
jedoch
der
Zuschußbetrag,
der
im
Entwurf
des
Haushaltsplans
oder,
falls
ein
solcher
nicht
vorliegt,
im
Vorentwurf
des
Haushaltsplans
der
Gemeinschaften
für
die
Stiftung
bereitgestellt
worden
ist,
nicht
überschritten
werden
darf.
Commitments
may
be
entered
into
in
respect
of
any
chapter
for
up
to
one-quarter
of
the
total
appropriations
entered
in
the
relevant
chapter
for
the
preceding
financial
year,
account
being
taken
of
all
transfers,
plus
one-twelfth
for
each
completed
month,
without
exceeding
the
amount
of
the
subsidy
reserved
for
the
Foundation
in
the
draft
budget
or,
in
the
absence
thereof,
in
the
preliminary
draft
budget
of
the
Communities.
JRC-Acquis v3.0
Anhang
D
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1547/1999
wird
unter
Hinzufügung
folgender
Arten
von
Abfällen
unter
dem
Kapitel
"CHINA"
wie
folgt
geändert:
Annex
D
to
Regulation
(EC)
No
1547/1999
is
amended
by
adding
the
following
types
of
waste
to
the
Chapter
"CHINA":
JRC-Acquis v3.0
Der
Sachverständigenausschuss
setzt
sich
aus
drei
Mitgliedern
mit
besonderem
Fachwissen
auf
dem
unter
dieses
Kapitel
fallenden
Gebiet
zusammen.
The
Committee
of
Experts
shall
comprise
three
members
with
specific
expertise
in
the
issues
covered
by
this
Chapter.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
wird
auf
diese
Mängel
unter
dem
Kapitel
"Besondere
Bemerkungen"
im
Rahmen
der
Erörterung
der
Maßnahmen
eingehen,
die
die
Europäische
Kommission
zur
Verbesserung
des
Systems
vorschlägt.
The
Committee
will
give
its
views
on
these
weaknesses
under
the
Section
"Specific
comments"
where
it
discusses
the
measures
proposed
by
the
Commission
to
improve
the
scheme.
TildeMODEL v2018