Translation of "Unter dem abzug" in English
Sicherheitshinweis
Benutze
Handschuhe
und
Sicherheitsbrille
und
arbeite
unter
dem
Abzug.
Use
gloves,
safety
goggles
and
work
under
a
fume
hood.
ParaCrawl v7.1
Der
Ansatz
wurde
unter
dem
Abzug
eingeengt
und
mit
Methanol
codestilliert.
The
batch
was
concentrated
to
low
volume
under
the
exhaust
hood
and
co-distilled
with
methanol.
EuroPat v2
Den
Filterkuchen
auf
eine
Glasschale
fein
verteilen
und
unter
dem
Abzug
trocknen.
Finely
disperse
the
filter
cake
on
a
glass
bowl
and
dry
it
under
the
exhaust
hood.
EuroPat v2
Den
Filterkuchen
auf
einer
Glasschale
fein
verteilen
und
unter
dem
Abzug
trocknen.
Finely
disperse
the
filter
cake
on
a
glass
bowl
and
dry
it
under
the
exhaust
hood.
EuroPat v2
Vorgehensweise
Sicherheitshinweis:
Alle
Schritte
sollten
unter
dem
Abzug
ausgeführt
werden.
Safety
note:
All
steps
should
be
carried
out
under
the
fume
hood.
ParaCrawl v7.1
Da
das
Reagenz
giftig
ist,
wird
empfohlen,
unter
dem
Abzug
zu
arbeiten.
As
this
reagent
is
toxic,
the
use
of
a
hood
is
recommended.
TildeMODEL v2018
Das
Methanol
wurde
unter
dem
Abzug
verdampft,
und
dann
200
µl
der
verdünnten
Bakteriensuspension
zugegeben.
The
methanol
was
evaporated
(under
a
hood)
and
then
200
?l
of
the
dilute
bacterial
suspension
were
added.
EuroPat v2
Den
Filterkuchen
auf
eine
Glasschale
fein
verteilen
und
unter
dem
Abzug
über
Nacht
trocknen.
Finely
disperse
filter
cake
on
a
glass
bowl
and
dry
under
the
exhaust
hood
over
night.
EuroPat v2
Gehe
vorsichtig
damit
um
nur
unter
dem
Abzug
und
trage
Handschuhe
beim
Umgang
damit.
Handle
with
care
under
the
fume
hood
only
and
wear
gloves
when
using
it.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet
nicht,
dass
Umweltprogramme
unter
dem
Abzug
von
LIFE-Geld
leiden
werden,
sondern
dass
das
Geld
besser
ausgegeben
und
transparenter
überwacht
werden
könnte.
This
does
not
mean
that
environmental
schemes
will
suffer
from
the
withdrawal
of
LIFE
money,
but
that
money
may
be
better
spent
and
more
transparently
supervised.
Europarl v8
Dann
die
Platte
aus
der
Entwicklerkammer
nehmen
und
das
Lösungsmittel
in
einem
warmen
Luftstrom
abdampfen
oder
die
Platte
eine
geraume
Zeit
unter
dem
Abzug
liegen
lassen.
Remove
the
plate
from
the
developing
chamber
and
evaporate
the
solvent
in
a
flow
of
hot
air
or
by
leaving
the
plate
for
a
short
while,
under
a
hood.
DGT v2019
Nach
beendeter
Reaktion
verdünnt
man
die
hochviskose,
braune
Masse
mit
einem
Gemisch
aus
Ethanol/H
2
0
1:1,
bringt
zur
Entfernung
eventuell
vorhandener
Reste
an
Propylenoxid
die
Lösung
unter
dem
Abzug
kurzzeitig
zum
Sieden
und
führt
vor
dem
Einengen
am
Rotationsverdampfer,
falls
zur
Klärung
notwendig,
eine
Druckfiltration
durch.
After
the
reaction
is
finished,
the
highly
viscous,
brown
substance
is
diluted
with
a
mixture
of
ethanol/H2
O
1:1,
the
solution
is
brought
to
a
boil
briefly
under
the
hood
in
order
to
remove
propylene
oxide
residue
which
might
possibly
remain
and,
in
case
clarification
is
necessary,
a
pressure
filtration
is
carried
out
prior
to
concentration
in
the
rotation
evaporator.
EuroPat v2
Nach
12-stündiger
Reaktionszeit
bei
100
Grad
Celsius
entfernt
man
das
überschüssige
Alkylierungsmittel
durch
Hindurchleiten
von
Stickstoff
oder
durch
kurzzeitiges
Erwärmen
zum
Sieden
unter
dem
Abzug,
nachdem
man
das
hochviskose
Umsetzungsprodukt
mit
Isopropanol
im
Verhältnis
1:
1
verdünnt
hat.
After
a
reaction
time
of
12
hours
at
100
degrees
Celsius,
the
excess
alkylizing
agent
is
removed
by
means
of
bubbling
through
nitrogen
or
by
means
of
briefly
heating
to
boiling
under
the
hood
after
the
highly
viscous
reaction
product
has
been
diluted
with
isopropanol
in
a
ratio
of
1:1.
EuroPat v2
Das
Öffnen
des
Deckels
benötigt
keinen
zusätzlichen
Platz
womit
eine
Aufstellung
unter
dem
Abzug
oder
unter
Unterbauschränken
problemlos
möglich
ist.
There
is
no
additional
space
needed
to
open
the
cover,
so
the
box
can
be
placed
and
operated
under
the
extractor
hood
or
under
lab
cabinets.
ParaCrawl v7.1
Die
Lösung
wird
dann
unter
dem
Abzug
getrocknet
bis
diese
gerade
noch
rührfähig
ist
und
schließlich
die
Vernetzersubstanz
langsam
zugetropft.
The
solution
is
then
dried
under
an
exhaust
hood
until
it
is
barely
still
stirrable
and
subsequently
the
crosslinking
substance
is
slowly
added
dropwise.
EuroPat v2
Nach
erneutem
Resuspendieren
des
Niederschlages
in
Aceton
wurde
die
Suspension
in
eine
Petrischale
gegossen
und
unter
dem
Abzug
für
mindestens
18
Stunden
bei
Raumtemperatur
getrocknet.
After
resuspending
the
precipitate
again
in
acetone,
the
suspension
was
poured
into
a
petri
dish
and
dried
under
the
hood
at
room
temperature
for
at
least
18
hours.
EuroPat v2
Die
mit
der
Polymerlösung
beschichtete
Glasplatte
wird
für
2
Stunden
bei
Raumtemperatur
unter
dem
Abzug
belassen,
anschliessend
24
Stunden
lang
bei
50
°C
zur
Reduzierung
des
Restlösemittelgehalts
nachgetrocknet.
The
glass
plate
coated
with
the
polymer
solution
is
left
for
2
hours
at
ambient
temperature
under
the
hood,
followed
by
subsequent
drying
for
24
hours
at
50°
C.
for
reducing
the
residual
solvent
content.
EuroPat v2
Danach
läßt
man
das
Methanol
unter
dem
Abzug
verdampfen
und
füllt
0,8
ml
physiologische
Kochsalzlösung
in
die
Vertiefungen.
The
methanol
is
then
allowed
to
evaporate
in
a
fume
cupboard,
and
0.8
ml
of
physiological
sodium
chloride
solution
is
filled
into
the
wells.
EuroPat v2
Mohr
lebte
zur
Umbruchszeit
einerseits
in
Mariapfarr,
welches
unter
dem
Abzug
der
bayerischen
Besatzungstruppen,
andererseits
in
Oberndorf,
in
dem
ein
Großteil
der
Bevölkerung
neuerlich
arbeits-
und
perspektivlos
war.
Mohr
survived
the
time
of
upheaval
partly
in
Mariapfarr,
which
was
under
occupation
by
Bavarian
troops,
the
rest
of
it
in
Oberndorf,
where
a
large
part
of
the
population
was
once
again
unemployed
and
without
prospects.
ParaCrawl v7.1