Translation of "Unter dem fokus" in English

Zudem stand das Festival unter dem thematischen Fokus des Aktivsmus.
In addition, the thematic focus of the festival was activism.
ParaCrawl v7.1

Die Kampagne wird dabei unter dem Fokus der KUR (Kosten-Umsatz-Relation) optimiert.
The campaign is optimised by focusing on the cost to sales revenue ratio.
ParaCrawl v7.1

Der Besuch des Krankenhauses 31 steht unter dem Fokus der ALS-Thematik (Amyotrophe Lateralsklerose).
The attendance of the hospital 31 stands under the focus of the when topic (Amyotrophe Lateralsklerose).
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2012 wurden die drei IuK-Institute FOKUS, FIRST und ISST-Berlin unter dem Namen Fraunhofer FOKUS zusammengeführt.
In 2012, the three ICT institutes FOKUS, FIRST and ISST Berlin were brought together under the name of Fraunhofer FOKUS.
WikiMatrix v1

Die Vorlesung User Experience Design (UXD) von Prof. Gunnar Stevens beschäftigt sich unter dem übergeordneten Fokus auf positives Nutzungserlebnis (User Experience) insbesondere damit, wie die Grundlagen für gute UX im Gestaltungs- und Entwicklungsprozess gelegt werden.
The umbrella focus on positive user experience covers Prof. Gunnar Stevens’ lecture ‘User Experience Design’ (UXD) which particularly addresses how the foundations for good UX can be laid in the design and development process.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Titel „Fokus Québec“ werden im Austausch mit dem „Festival International du Film pour Enfants de Montréal“ (FIFEM) sechs Beiträge, einschließlich einer sächsisch-québecischen Koproduktion, in Chemnitz gezeigt.
Under the title “Focus Québec”, and in conjunction with the Festival International du Film pour Enfants de Montréal” (FIFEM), six features will be shown in Chemnitz – including a Saxon-Québécois co-production.
ParaCrawl v7.1

Es ist möglich, Steinkorallen mit den Weichkorallen Empfehlungen des 60-Grad-Objektiv und 35cm Abstand zu halten, aber Arten mit einem hohen Lichtbedarf sollte dann direkt unter dem Zentrum des Fokus gehalten werden.
It is possible to keep hard corals using the soft coral recommendations of 60 degree lens and 35cm spacing’s, but species with a high light requirement should then be kept directly under the centre of the spotlight.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird sowohl die Arbeit der GeM-Koordinationsstelle der letzten 7 Jahre an sich einer kritischen Bewertung unterzuogen, als auch insgesamt die Änderungen im Bereich der Arbeitsmarktpolitik unter dem Fokus Gender Mainstreaming reflektiert.
The critical evaluation encompasses the GeM-Coordinating Centres work of the past 7 years as well as the entire changements in the field of labour market policy focusing on Gender Mainstreaming.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Fokus professioneller Ambitionen offenbart sich die Bedeutung " des Pädagogischen " in zwei zentralen Facetten: Diffusität dessen, was mit Pädagogik gemeint ist und die Vielzahl der Handlungsfelder, in denen " das Pädagogische " eine Rolle zu spielen scheint.
Under the focus of professional ambitions the meaning of the " educational " is offered centred in two facet: Diffusity of what is meant by education and the multitude of action fields in which the " educational " seems to play a role.
ParaCrawl v7.1

So werden z.B. unter dem Fokus der Qualitätsentwicklung von Bildungseinrichtungen Fragen der Betreuungsrelation sowie der Kooperation zwischen Eltern, Kindertagesstätten, Grundschulen und außerschulischen Lernorten bearbeitet.
For example, by focussing on the quality development of research institutions, questions are tackled regarding the care ratio and cooperation between parents, nurseries, elementary schools and places of learning outside the school.
ParaCrawl v7.1

In der Projektlaufzeit von fast fünf Jahren wurden insgesamt sechs Gutscheine an KMUs aus den fünf Partnerregionen vergeben und neun Veranstaltungen unter dem Fokus Biomaterialien organisiert.
In the project period of almost five years six vouchers were awarded to SMEs from the five partner regions and nine events with the focus of biomaterials were organized.
ParaCrawl v7.1

Der ITW-Konzern "Illinois Tool Works" mit Firmensitz in Chicago, Illinois wurde 1912 unter dem Fokus auf die Metallverarbeitende Industrie gegründet.
The ITW-group "Illinois Tool Works" with its head office in Chicago, Illinois was founded in 1912 with the focus on the metal working industry.
ParaCrawl v7.1

Bei den wenigen fächervergleichenden Publikationen auf Grundlage großer Stichproben wird in der Regel die Humanmedizin mit anderen gesundheitsorientierten Studiengängen zusammengefasst [17], [7] und/oder es werden in Sonderauswertungen zur Humanmedizin [18] nur einige wenige Fächervergleiche vorgenommen, die zudem bisher nicht unter dem Fokus „Wissenschaft und Praxis“ stehen.
In the few publications that compare disciplines on the basis of random samples of this kind, human medicine is generally combined with other health-related courses [17], [7] and/or specific analyses of human medicine [18] undertake a few interdisciplinary comparisons only without the focus on “science and practice”.
ParaCrawl v7.1

In der Projektlaufzeit von fast fünf Jahren wurden insgesamt fünf Gutscheine an KMUs aus den fünf Partnerregionen vergeben und neun Veranstaltungen unter dem Fokus Biomaterialien organisiert.
In the project period of almost five years six vouchers were awarded to SMEs from the five partner regions and nine events with the focus of biomaterials were organized.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Titel «Fokus Papier» bringt im Hauptbau des Kunstmuseums eine Serie von Wechselausstellungen dem Publikum die Sammlung des Kupferstichkabinetts näher.
Under the title "Focus Paper", a series of temporary exhibitions in the Hauptbau of the Kunstmuseum brings the collection of the Kupferstichkabinett closer to the public.
ParaCrawl v7.1

Nach intensiver Planung unter dem Fokus eines möglichst schnellen und reibungslosen Wechsels steht nun der genaue Termin für die Umstellung fest.
After intensive planning - under the focus of a fast and smooth transfer - the exact date for the adjustment has finally been set.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Fokus "Articulating Carbon Pricing and Climate Finance" ist das Ziel der Konferenz, mit Expertinnen und Experten die Bedeutung der Ergebnisse der Stern-Stiglitz-Commission zu erörtern (siehe "Report of the High-Level Commission on Carbon Prices", veröffentlicht im Mai 2017).
Guided by the topic "Articulating Carbon Pricing and Climate Finance", the objective of the conference is to discuss with experts the implications of the Stern-Stiglitz Commission outcomes (see "Report of the High-Level Commission on Carbon Prices", published in May 2017).
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig forcieren diese Initiativen auch das Thema Männerpolitik bzw. eigenen sich dieses Thema unter dem Fokus Diskriminierung von Männern, Jungen, Vätern an.
Parallel to this development, these initiatives are also forcing the topic of men’s politics and/or are taking possession of this issue by focusing on discrimination against men, boys and fathers.
ParaCrawl v7.1

Im Kabinett der historischen Villa Planta werden Arbeiten auf Papier von Bündner Künstlerinnen und Künstlern unter dem Titel «Fokus GRafik» ins Zentrum gerückt.
In the graphic art gallery of the historic Villa Planta under the title "Fokus GRafik" works on paper by artists from Graubünden take centre stage.
ParaCrawl v7.1

Dadurch werden Spezifika der angehenden Humanmediziner/innen herausgearbeitet, die unter dem Fokus „Wissenschafts- und Praxisorientierung des Studiums“ diskutiert werden.
We present in detail issues particularly relevant to prospective physicians, which are discussed with the main focus on the “theoretical and practical orientation of medical education”.
ParaCrawl v7.1

Stellt Themen vor, die alle Menschen interessieren, wie das Wirken der Gedanken, die mentalen Zustände, die Fügung und das Glück, die Reaktionen der menschlichen Natur und die Probleme der Jugend, unter vielen anderen, immer unter dem Fokus der logosophischen Erkenntnis.
It introduces themes that are of interest to all humanity, such as: how thoughts act, how human nature reacts and the problems of adolescence, amongst others; always under the logosophical perspective.
ParaCrawl v7.1

Anhand relevanter Eckpunkte wie Initiierung, Planung und Durchführung eines Projekts werden notwendige Aufgaben der gemeinsamen Zielentwicklung, Definition von Meilensteinen, Koordination, Information, Kommunikation, Konfliktlösung und Monitoring unter dem Fokus des optimalen Kooperationsmanagements bearbeitet.
Based on relevant key points such as project initiation, planning and implementation, participants work on the essential tasks of joint goal setting, defining milestones, coordination, information, communication, conflict management and monitoring under the aspect of optimum cooperation management.
ParaCrawl v7.1

Sie umfasst die Analyse der Projektsituation, den Abgleich zwischen Planung und Realisierung, die Unterstützung bei der Entwicklung von Handlungsschritten und Zielmodifizierung und die Beratung in Krisensituationen unter dem Fokus des Partizipativen Kooperationsmanagements.
This comprises analysing the project situation, reconciling planning and implementation, assisting with the development of activities and with goal modifications, and providing consultation in crisis situations – with a special view to participative cooperation management.
ParaCrawl v7.1

Und auch auf der Ebene der zivilgesellschaftlichen Akteure zeigt sich eine zunehmende Aktivität von Initiativen, die sich gegen eine aus ihrer Sicht staatliche Zwangspolitik des Gender Mainstreaming wenden und damit insbesondere eine mediale Resonanz erreicht haben.Gleichzeitig forcieren diese Initiativen auch das Thema Männerpolitik bzw. eigenen sich dieses Thema unter dem Fokus Diskriminierung von Männern, Jungen, Vätern an.
At the level of civil society, initiatives campaigning against a – from their point of view – coercive state policy of gender mainstreaming are increasing in strength and have achieved strong media resonance. Parallel to this development, these initiatives are also forcing the topic of men's politics and/or are taking possession of this issue by focusing on discrimination against men, boys and fathers.
ParaCrawl v7.1