Translation of "Unter abzug" in English

Indem man den Abzug unter dem Griff drückt,
Then you release this trigger under the handle
OpenSubtitles v2018

Der theoretische Feststoffanteil errechnet sich aus den eingesetzten Komponenten unter Abzug des Wasseranteils.
The theoretical solids content is calculated from the components used minus the water content.
EuroPat v2

Unter Abzug von Wasser wurden innerhalb von 60 min 160°C erreicht.
A temperature of 160° C. was reached in the course of 60 min with the removal of water.
EuroPat v2

Sicherheitshinweis Benutze Handschuhe und Sicherheitsbrille und arbeite unter dem Abzug.
Use gloves, safety goggles and work under a fume hood.
ParaCrawl v7.1

Unter Abzug der Unterhaltskosten resultiert eine Nettorendite von 9,75 Prozent.
After deduction of maintenance costs, the result is a net return of 9.75%.
ParaCrawl v7.1

Der Ansatz wurde unter dem Abzug eingeengt und mit Methanol codestilliert.
The batch was concentrated to low volume under the exhaust hood and co-distilled with methanol.
EuroPat v2

Den Filterkuchen auf eine Glasschale fein verteilen und unter dem Abzug trocknen.
Finely disperse the filter cake on a glass bowl and dry it under the exhaust hood.
EuroPat v2

Den Filterkuchen auf einer Glasschale fein verteilen und unter dem Abzug trocknen.
Finely disperse the filter cake on a glass bowl and dry it under the exhaust hood.
EuroPat v2

Vorgehensweise Sicherheitshinweis: Alle Schritte sollten unter dem Abzug ausgeführt werden.
Safety note: All steps should be carried out under the fume hood.
ParaCrawl v7.1

Die Härtung ist in ex-geschützter Umgebung unter einem Abzug bei Umgebungsbedingungen möglich:
Curing is possible in explosion protected environments under a fume hood at ambient conditions:
ParaCrawl v7.1

Die Gutschrift der zurückgegebenen Ware erfolgt unter Abzug einer angemessenen Bearbeitungsgebühr.
Returned goods shall be credited with deduction of an appropriate handling fee.
ParaCrawl v7.1

Schecks und Wechsel werden nur zahlungshalber unter Abzug etwaiger Einziehungsgebühren angenommen.
Cheques and bills of exchange are only accepted as payment after deduction of any bank charges.
ParaCrawl v7.1

Danach erfolgt die Auszahlung zu den vereinbarten Konditionen unter Abzug der Kosten.
Payment is then made under the agreed terms minus costs.
ParaCrawl v7.1

Da das Reagenz giftig ist, wird empfohlen, unter dem Abzug zu arbeiten.
As this reagent is toxic, the use of a hood is recommended.
TildeMODEL v2018

Achtung: Safranin ist gesundheitsschädlich! Erforderliche Vorsichtsmaßnahmen treffen und unter dem Abzug arbeiten.
Caution: Safranin is harmful, take necessary safety precautions and work in a fume cupboard.
DGT v2019

Diese Rohrteile werden durch Schleifen unter Abzug der Schichtdicke für die CVD-SiC-Schicht auf Maß bearbeitet.
The tube parts are dimension processed by grinding with subtraction of the thickness of the layer for the CVD-SiC-layer.
EuroPat v2

Das Produkt wird auf einer Polyethylenfolie verteilt und bei Raumtemperatur unter Abzug 20 h getrocknet.
The product is distributed on a polyethylene sheet and dried at room temperature under a hood for 20 hours.
EuroPat v2