Translation of "Unter angemessener berücksichtigung" in English

Jede Kommunikation sollte unter angemessener Berücksichtigung der Berichtswege erfolgen .
Any communication should demonstrate due respect for the reporting channels .
ECB v1

Dieser Bericht wird von der Agentur unter angemessener Berücksichtigung sensibler Geschäftsinformationen veröffentlicht.
This report shall be published by the Agency taking due account of sensitive commercial information.
DGT v2019

Die makroökonomischen Prognosen und Haushaltsprognosen werden unter angemessener Berücksichtigung der Kommissionsprognosen erstellt.
The macroeconomic and budgetary forecasts shall be prepared taking into account the Commission forecasts as appropriate.
TildeMODEL v2018

Sie müssen unter Berücksichtigung angemessener Sicherheitsmaßnahmen verarbeitet werden können.
Processing such information with the appropriate security safeguards must be ensured.
TildeMODEL v2018

Unter angemessener Berücksichtigung der Entwicklung der Gemeinschaftspolitik muss das ESS:
Taking due account of developments in Community policies, the European Statistical System must:
TildeMODEL v2018

Unter angemessener Berücksichtigung dieser Faktoren werden in Teil II die länderspezifischen Leitlinien für die Wirtschaftspolitik vorgestellt.
Taking due account of them, Part II presents the country-specific economic policy guidelines.
TildeMODEL v2018

Neue Werbeprodukte sollen unter angemessener Berücksichtigung der verschiedenen bei der Informationsübermittlung eingesetzten Medien entwickelt werden.
New promotional products will be developed, with due regard to the different media by which information is received.
EUbookshop v2

Sind geografische Angaben ganz oder teilweise gleichlautend, so wird jeder dieser geografischen Angaben Schutz gewährt, sofern sie in gutem Glauben sowie unter angemessener Berücksichtigung der örtlichen und traditionellen Gebräuche und der tatsächlichen Verwechslungsgefahr verwendet wurde.
Where geographical indications are wholly or partially homonymous, protection shall be granted to each such geographical indication, provided that it has been used in good faith and with due regard for local and traditional usage as well as for the actual risk of confusion.
DGT v2019

Jeder Mitgliedstaat entscheidet über die Höchstgrenzen der Nutzung von CER und ERU aus Projektmaßnahmen unter angemessener Berücksichtigung der einschlägigen Vorschriften des Kyoto-Protokolls und der Vereinbarungen von Marrakesch, um das darin enthaltene Erfordernis zu erfüllen, dass die Anwendung der Mechanismen eine Ergänzung der innerstaatlichen Maßnahmen sein sollte.
Each Member State will decide on the limit for the use of CERs and ERUs from project activities, having due regard to the relevant provisions of the Kyoto Protocol and the Marrakesh Accords, to meet the requirements therein that the use of the mechanisms should be supplemental to domestic action.
DGT v2019

Ich begrüße die Annahme dieses Vorschlags unter angemessener Berücksichtigung der Stellungnahmen der Juristischen Dienste des Parlaments, des Rates und der Kommission, die zu der Schlussfolgerung gelangt sind, dass der Vorschlag der Kommission sich auf eine bloße Kodifizierung der vorhandenen Texte beschränkt, ohne deren Inhalte zu ändern.
With due regard for the opinions of the legal services of Parliament, the Council and the Commission, which have concluded that the Commission proposal was confined to a straightforward codification of the existing texts, without any change in their substance, I welcome the adoption of this proposal.
Europarl v8

Unter Berücksichtigung angemessener, in den nationalen Gesetzen verankerter rechtlicher Beschränkungen informieren die Vertragsparteien die betroffene Person über eine solche Weiterleitung von Daten.
Any such infringements or violation shall be subject to appropriate, proportionate and effective sanctions including compensation for damages suffered as a result of an infringement of data protection rules.
DGT v2019

Sind geografische Angaben ganz oder teilweise gleichlautend, so wird jeder Angabe Schutz gewährt, sofern sie in gutem Glauben sowie unter angemessener Berücksichtigung der örtlichen und traditionellen Gebräuche und der tatsächlichen Verwechslungsgefahr verwendet wurde.
If geographical indications are wholly or partly homonymous, protection shall be granted to each indication if it has been used in good faith and with due regard for local and traditional usage and the actual risk of confusion.
DGT v2019

Das Vervielfältigungsstück in einem barrierefreien Format wird ausschließlich von begünstigen Personen benutzt, und die Integrität des ursprünglichen Werks muss unter angemessener Berücksichtigung der für den Zugang zum Werk in alternativer Form erforderlichen Änderungen sowie der Bedürfnisse der begünstigten Personen beim Zugang gewahrt bleiben;
The accessible format copy is used exclusively by beneficiary persons and it must respect the integrity of the original work, taking due consideration of the changes needed to make the work accessible in the alternative format and of the accessibility needs of the beneficiary persons;
DGT v2019

Es ist auch notwendig, in die Zielbestimmung des Artikels 1 aufzunehmen, dass die Vertriebenen auf die Mitgliedstaaten unter angemessener Berücksichtigung ihrer Aufnahmefähigkeit verteilt werden müssen.
The purpose of the directive as described in Article 1 should also include the idea that displaced persons should be allocated to the Member States with due regard for their absorptive capacity.
Europarl v8

Die Wiederaufnahme der Therapie mit VEPESID und zugehörige Bezeichnungen sollte mit Vorsicht und unter angemessener Berücksichtigung der weiteren Notwendigkeit des Arzneimittels und des möglichen erneuten Auftretens von Toxizitäten erfolgen.
Reinstitution of VEPESID and associated names therapy should be carried out with caution, and with adequate consideration of the further need for the drug and close attention to possible recurrence of toxicity.
ELRC_2682 v1

Bis diese Vereinbarungen getroffen werden, beachten die Staaten dieses Übereinkommen und handeln nach Treu und Glauben und unter angemessener Berücksichtigung der Rechte, Interessen und Pflichten anderer Staaten.
Pending agreement on such arrangements, States shall observe the provisions of this Agreement and shall act in good faith and with due regard to the rights, interests and duties of other States.
JRC-Acquis v3.0

Diese Entscheidung wird mindestens drei Monate vor Beginn des Zeitraums getroffen, und zwar auf der Grundlage des gemäß Artikel 9 aufgestellten nationalen Zuteilungsplans, im Einklang mit Artikel 10 und unter angemessener Berücksichtigung der Bemerkungen der Öffentlichkeit.
This decision shall be taken at least three months before the beginning of the period and be based on its national allocation plan developed pursuant to Article 9 and in accordance with Article 10, taking due account of comments from the public.
JRC-Acquis v3.0

Diese Entscheidung wird mindestens zwölf Monate vor Beginn des betreffenden Zeitraums getroffen, und zwar auf der Grundlage des gemäß Artikel 9 aufgestellten nationalen Zuteilungsplans des Mitgliedstaats, im Einklang mit Artikel 10 und unter angemessener Berücksichtigung der Bemerkungen der Öffentlichkeit.
This decision shall be taken at least 12 months before the beginning of the relevant period and be based on the Member State's national allocation plan developed pursuant to Article 9 and in accordance with Article 10, taking due account of comments from the public.
JRC-Acquis v3.0

Ist ein Einspruch zulässig, so erlässt die Kommission nach Anhörung des Staates, das den Eintragungsantrag übermittelt hat, unter angemessener Berücksichtigung der redlichen und ständigen Verfahren und der tatsächlichen Verwechslungsgefahr im Gemeinschaftsgebiet eine Entscheidung nach dem in Artikel 15 genannten Verfahren.
Where one or more objections are admissible the Commission shall adopt a decision in accordance with the procedure laid down in Article 15 after consulting the country which transmitted the application, taking account of traditional and fair usage and the actual risk of confusion on Community territory.
JRC-Acquis v3.0

In Anbetracht dieser Erwägungen sollten die Mitgliedstaaten unter angemessener Berücksichtigung der allgemeinen Grundsätze des Unionsrechts beschließen, ob die alleinige Kontrolle durch Junglandwirte bei den juristischen Personen oder Gruppen natürlicher Personen gefordert wird, die in der Vergangenheit bereits die Zahlung für Junglandwirte erhalten haben und bei denen die Kontrolle gemeinschaftlich mit Landwirten ausgeübt wurde, die keine Junglandwirte waren.
In view of those considerations, Member States should decide, taking due account of general principles of Union law, whether or not to require sole control by young farmers for those legal persons or groups of natural persons which have already received the payment for young farmers in the past where the control was exercised jointly together with farmers who are not young farmers.
DGT v2019

Die Kommission fördert und erleichtert die Entwicklung von Verhaltensregeln für die Selbstregulierung auf Unionsebene (im Folgenden „Verhaltensregeln“), um zu einer wettbewerbsfähigen Datenwirtschaft auf der Grundlage der Grundsätze der Transparenz und der Interoperabilität und unter angemessener Berücksichtigung offener Standards beizutragen, wobei unter anderem folgende Aspekte abgedeckt werden:
The Commission shall encourage and facilitate the development of self-regulatory codes of conduct at Union level (‘codes of conduct’), in order to contribute to a competitive data economy, based on the principles of transparency and interoperability and taking due account of open standards, covering, inter alia, the following aspects:
DGT v2019

Der Ausschuß begrüßte das "Sonderaktionsprogramm Amster­dam" der Europäischen Investitionsbank und forderte sie auf, risikobereiter zu sein und Vorhaben unter angemessener Berücksichtigung ihrer kommerziellen Durchführbarkeit mehr Aufmerksamkeit zu schenken, die die Beschäftigungsintensität und die Qualität der Arbeitsplätze verbessern.
The Committee has welcomed the European Investment Bank's "Amsterdam Special Action Programme" and has urged the EIB to adopt a more risk-taking attitude and a more focused approach to projects which can enhance employment-intensiveness and the quality of jobs, with due regard to their commercial viability.
TildeMODEL v2018

Der EWSA fordert ein generelles Überdenken nicht nur der Aus­gaben, sondern auch der Steuersysteme unter angemessener Berücksichtigung der Verteilungsgerechtigkeit.
The Committee calls for a general re-think not only of expenditure but also of tax systems, with due regard for distributive justice.
TildeMODEL v2018