Translation of "Unter angemessener berücksichtigung" in English
Jede
Kommunikation
sollte
unter
angemessener
Berücksichtigung
der
Berichtswege
erfolgen
.
Any
communication
should
demonstrate
due
respect
for
the
reporting
channels
.
ECB v1
Dieser
Bericht
wird
von
der
Agentur
unter
angemessener
Berücksichtigung
sensibler
Geschäftsinformationen
veröffentlicht.
This
report
shall
be
published
by
the
Agency
taking
due
account
of
sensitive
commercial
information.
DGT v2019
Die
makroökonomischen
Prognosen
und
Haushaltsprognosen
werden
unter
angemessener
Berücksichtigung
der
Kommissionsprognosen
erstellt.
The
macroeconomic
and
budgetary
forecasts
shall
be
prepared
taking
into
account
the
Commission
forecasts
as
appropriate.
TildeMODEL v2018
Sie
müssen
unter
Berücksichtigung
angemessener
Sicherheitsmaßnahmen
verarbeitet
werden
können.
Processing
such
information
with
the
appropriate
security
safeguards
must
be
ensured.
TildeMODEL v2018
Unter
angemessener
Berücksichtigung
der
Entwicklung
der
Gemeinschaftspolitik
muss
das
ESS:
Taking
due
account
of
developments
in
Community
policies,
the
European
Statistical
System
must:
TildeMODEL v2018
Unter
angemessener
Berücksichtigung
dieser
Faktoren
werden
in
Teil
II
die
länderspezifischen
Leitlinien
für
die
Wirtschaftspolitik
vorgestellt.
Taking
due
account
of
them,
Part
II
presents
the
country-specific
economic
policy
guidelines.
TildeMODEL v2018
Neue
Werbeprodukte
sollen
unter
angemessener
Berücksichtigung
der
verschiedenen
bei
der
Informationsübermittlung
eingesetzten
Medien
entwickelt
werden.
New
promotional
products
will
be
developed,
with
due
regard
to
the
different
media
by
which
information
is
received.
EUbookshop v2
Sind
geografische
Angaben
ganz
oder
teilweise
gleichlautend,
so
wird
jeder
dieser
geografischen
Angaben
Schutz
gewährt,
sofern
sie
in
gutem
Glauben
sowie
unter
angemessener
Berücksichtigung
der
örtlichen
und
traditionellen
Gebräuche
und
der
tatsächlichen
Verwechslungsgefahr
verwendet
wurde.
Where
geographical
indications
are
wholly
or
partially
homonymous,
protection
shall
be
granted
to
each
such
geographical
indication,
provided
that
it
has
been
used
in
good
faith
and
with
due
regard
for
local
and
traditional
usage
as
well
as
for
the
actual
risk
of
confusion.
DGT v2019
Jeder
Mitgliedstaat
entscheidet
über
die
Höchstgrenzen
der
Nutzung
von
CER
und
ERU
aus
Projektmaßnahmen
unter
angemessener
Berücksichtigung
der
einschlägigen
Vorschriften
des
Kyoto-Protokolls
und
der
Vereinbarungen
von
Marrakesch,
um
das
darin
enthaltene
Erfordernis
zu
erfüllen,
dass
die
Anwendung
der
Mechanismen
eine
Ergänzung
der
innerstaatlichen
Maßnahmen
sein
sollte.
Each
Member
State
will
decide
on
the
limit
for
the
use
of
CERs
and
ERUs
from
project
activities,
having
due
regard
to
the
relevant
provisions
of
the
Kyoto
Protocol
and
the
Marrakesh
Accords,
to
meet
the
requirements
therein
that
the
use
of
the
mechanisms
should
be
supplemental
to
domestic
action.
DGT v2019
Ich
begrüße
die
Annahme
dieses
Vorschlags
unter
angemessener
Berücksichtigung
der
Stellungnahmen
der
Juristischen
Dienste
des
Parlaments,
des
Rates
und
der
Kommission,
die
zu
der
Schlussfolgerung
gelangt
sind,
dass
der
Vorschlag
der
Kommission
sich
auf
eine
bloße
Kodifizierung
der
vorhandenen
Texte
beschränkt,
ohne
deren
Inhalte
zu
ändern.
With
due
regard
for
the
opinions
of
the
legal
services
of
Parliament,
the
Council
and
the
Commission,
which
have
concluded
that
the
Commission
proposal
was
confined
to
a
straightforward
codification
of
the
existing
texts,
without
any
change
in
their
substance,
I
welcome
the
adoption
of
this
proposal.
Europarl v8
Unter
Berücksichtigung
angemessener,
in
den
nationalen
Gesetzen
verankerter
rechtlicher
Beschränkungen
informieren
die
Vertragsparteien
die
betroffene
Person
über
eine
solche
Weiterleitung
von
Daten.
Any
such
infringements
or
violation
shall
be
subject
to
appropriate,
proportionate
and
effective
sanctions
including
compensation
for
damages
suffered
as
a
result
of
an
infringement
of
data
protection
rules.
DGT v2019
Sind
geografische
Angaben
ganz
oder
teilweise
gleichlautend,
so
wird
jeder
Angabe
Schutz
gewährt,
sofern
sie
in
gutem
Glauben
sowie
unter
angemessener
Berücksichtigung
der
örtlichen
und
traditionellen
Gebräuche
und
der
tatsächlichen
Verwechslungsgefahr
verwendet
wurde.
If
geographical
indications
are
wholly
or
partly
homonymous,
protection
shall
be
granted
to
each
indication
if
it
has
been
used
in
good
faith
and
with
due
regard
for
local
and
traditional
usage
and
the
actual
risk
of
confusion.
DGT v2019
Das
Vervielfältigungsstück
in
einem
barrierefreien
Format
wird
ausschließlich
von
begünstigen
Personen
benutzt,
und
die
Integrität
des
ursprünglichen
Werks
muss
unter
angemessener
Berücksichtigung
der
für
den
Zugang
zum
Werk
in
alternativer
Form
erforderlichen
Änderungen
sowie
der
Bedürfnisse
der
begünstigten
Personen
beim
Zugang
gewahrt
bleiben;
The
accessible
format
copy
is
used
exclusively
by
beneficiary
persons
and
it
must
respect
the
integrity
of
the
original
work,
taking
due
consideration
of
the
changes
needed
to
make
the
work
accessible
in
the
alternative
format
and
of
the
accessibility
needs
of
the
beneficiary
persons;
DGT v2019
Es
ist
auch
notwendig,
in
die
Zielbestimmung
des
Artikels
1
aufzunehmen,
dass
die
Vertriebenen
auf
die
Mitgliedstaaten
unter
angemessener
Berücksichtigung
ihrer
Aufnahmefähigkeit
verteilt
werden
müssen.
The
purpose
of
the
directive
as
described
in
Article
1
should
also
include
the
idea
that
displaced
persons
should
be
allocated
to
the
Member
States
with
due
regard
for
their
absorptive
capacity.
Europarl v8
Die
Wiederaufnahme
der
Therapie
mit
VEPESID
und
zugehörige
Bezeichnungen
sollte
mit
Vorsicht
und
unter
angemessener
Berücksichtigung
der
weiteren
Notwendigkeit
des
Arzneimittels
und
des
möglichen
erneuten
Auftretens
von
Toxizitäten
erfolgen.
Reinstitution
of
VEPESID
and
associated
names
therapy
should
be
carried
out
with
caution,
and
with
adequate
consideration
of
the
further
need
for
the
drug
and
close
attention
to
possible
recurrence
of
toxicity.
ELRC_2682 v1
Bis
diese
Vereinbarungen
getroffen
werden,
beachten
die
Staaten
dieses
Übereinkommen
und
handeln
nach
Treu
und
Glauben
und
unter
angemessener
Berücksichtigung
der
Rechte,
Interessen
und
Pflichten
anderer
Staaten.
Pending
agreement
on
such
arrangements,
States
shall
observe
the
provisions
of
this
Agreement
and
shall
act
in
good
faith
and
with
due
regard
to
the
rights,
interests
and
duties
of
other
States.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Entscheidung
wird
mindestens
drei
Monate
vor
Beginn
des
Zeitraums
getroffen,
und
zwar
auf
der
Grundlage
des
gemäß
Artikel
9
aufgestellten
nationalen
Zuteilungsplans,
im
Einklang
mit
Artikel
10
und
unter
angemessener
Berücksichtigung
der
Bemerkungen
der
Öffentlichkeit.
This
decision
shall
be
taken
at
least
three
months
before
the
beginning
of
the
period
and
be
based
on
its
national
allocation
plan
developed
pursuant
to
Article
9
and
in
accordance
with
Article
10,
taking
due
account
of
comments
from
the
public.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Entscheidung
wird
mindestens
zwölf
Monate
vor
Beginn
des
betreffenden
Zeitraums
getroffen,
und
zwar
auf
der
Grundlage
des
gemäß
Artikel
9
aufgestellten
nationalen
Zuteilungsplans
des
Mitgliedstaats,
im
Einklang
mit
Artikel
10
und
unter
angemessener
Berücksichtigung
der
Bemerkungen
der
Öffentlichkeit.
This
decision
shall
be
taken
at
least
12
months
before
the
beginning
of
the
relevant
period
and
be
based
on
the
Member
State's
national
allocation
plan
developed
pursuant
to
Article
9
and
in
accordance
with
Article
10,
taking
due
account
of
comments
from
the
public.
JRC-Acquis v3.0
Ist
ein
Einspruch
zulässig,
so
erlässt
die
Kommission
nach
Anhörung
des
Staates,
das
den
Eintragungsantrag
übermittelt
hat,
unter
angemessener
Berücksichtigung
der
redlichen
und
ständigen
Verfahren
und
der
tatsächlichen
Verwechslungsgefahr
im
Gemeinschaftsgebiet
eine
Entscheidung
nach
dem
in
Artikel
15
genannten
Verfahren.
Where
one
or
more
objections
are
admissible
the
Commission
shall
adopt
a
decision
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
15
after
consulting
the
country
which
transmitted
the
application,
taking
account
of
traditional
and
fair
usage
and
the
actual
risk
of
confusion
on
Community
territory.
JRC-Acquis v3.0
In
Anbetracht
dieser
Erwägungen
sollten
die
Mitgliedstaaten
unter
angemessener
Berücksichtigung
der
allgemeinen
Grundsätze
des
Unionsrechts
beschließen,
ob
die
alleinige
Kontrolle
durch
Junglandwirte
bei
den
juristischen
Personen
oder
Gruppen
natürlicher
Personen
gefordert
wird,
die
in
der
Vergangenheit
bereits
die
Zahlung
für
Junglandwirte
erhalten
haben
und
bei
denen
die
Kontrolle
gemeinschaftlich
mit
Landwirten
ausgeübt
wurde,
die
keine
Junglandwirte
waren.
In
view
of
those
considerations,
Member
States
should
decide,
taking
due
account
of
general
principles
of
Union
law,
whether
or
not
to
require
sole
control
by
young
farmers
for
those
legal
persons
or
groups
of
natural
persons
which
have
already
received
the
payment
for
young
farmers
in
the
past
where
the
control
was
exercised
jointly
together
with
farmers
who
are
not
young
farmers.
DGT v2019
Die
Kommission
fördert
und
erleichtert
die
Entwicklung
von
Verhaltensregeln
für
die
Selbstregulierung
auf
Unionsebene
(im
Folgenden
„Verhaltensregeln“),
um
zu
einer
wettbewerbsfähigen
Datenwirtschaft
auf
der
Grundlage
der
Grundsätze
der
Transparenz
und
der
Interoperabilität
und
unter
angemessener
Berücksichtigung
offener
Standards
beizutragen,
wobei
unter
anderem
folgende
Aspekte
abgedeckt
werden:
The
Commission
shall
encourage
and
facilitate
the
development
of
self-regulatory
codes
of
conduct
at
Union
level
(‘codes
of
conduct’),
in
order
to
contribute
to
a
competitive
data
economy,
based
on
the
principles
of
transparency
and
interoperability
and
taking
due
account
of
open
standards,
covering,
inter
alia,
the
following
aspects:
DGT v2019
Der
Ausschuß
begrüßte
das
"Sonderaktionsprogramm
Amsterdam"
der
Europäischen
Investitionsbank
und
forderte
sie
auf,
risikobereiter
zu
sein
und
Vorhaben
unter
angemessener
Berücksichtigung
ihrer
kommerziellen
Durchführbarkeit
mehr
Aufmerksamkeit
zu
schenken,
die
die
Beschäftigungsintensität
und
die
Qualität
der
Arbeitsplätze
verbessern.
The
Committee
has
welcomed
the
European
Investment
Bank's
"Amsterdam
Special
Action
Programme"
and
has
urged
the
EIB
to
adopt
a
more
risk-taking
attitude
and
a
more
focused
approach
to
projects
which
can
enhance
employment-intensiveness
and
the
quality
of
jobs,
with
due
regard
to
their
commercial
viability.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
fordert
ein
generelles
Überdenken
nicht
nur
der
Ausgaben,
sondern
auch
der
Steuersysteme
unter
angemessener
Berücksichtigung
der
Verteilungsgerechtigkeit.
The
Committee
calls
for
a
general
re-think
not
only
of
expenditure
but
also
of
tax
systems,
with
due
regard
for
distributive
justice.
TildeMODEL v2018