Translation of "Unter anderen auch" in English

Stanley begriff, dass Krieg unter vielem anderen auch etwas Schönes hat.
And he understood that it was accepted that it was quite okay to acknowledge that among all the things war is, it's also very beautiful.
OpenSubtitles v2018

Diese magische Applikation sollte unter anderen auch vor Hexerei schützen.
This type of protection included the use of magic.
WikiMatrix v1

Es können unter anderen auch Träger aus glas- oder kohlenfaserverstärkten Kunststoffen verwendet werden.
Among other things, supports made of glass- or carbon fibre-reinforced plastics may also be used.
EuroPat v2

Mein Kleid ist unter dem anderen Arm auch kaputt.
My dress has gone underneath the other arm.
OpenSubtitles v2018

Sie illustrierte unter anderen auch seine Bücher.
She illustrates apart from everything else also his books.
WikiMatrix v1

Controller sind unter anderen auch für Gitarren und Keyboards als Effektmaschinen erhältlich.
Controllers are also available as special effect machines for guitars and keyboards.
ParaCrawl v7.1

Auf der Marmorplatte unter anderen ist auch sein Name ausgemeißelt.
On a marble slab among others also his name is cut.
ParaCrawl v7.1

Unter anderen Bestandteilen werden auch andere Polymere und organische und anorganische Substanzen verstanden.
The term other constituents also comprises other polymers and organic and inorganic substances.
EuroPat v2

Derartige Rohre für Hausanschlüsse bestanden in der Vergangenheit unter anderen auch aus Blei.
Such pipes for domestic connections consisted in the past, among other materials, also of lead.
EuroPat v2

Unter anderen war auch die Streetfighter V4 dabei.
Among others, the Streetfighter V4 was there.
ParaCrawl v7.1

Unter anderen wohnte hier auch der Schriftsteller Christopher Isherwood.
Among others, the English writer Christopher Isherwood briefly stayed here.)
ParaCrawl v7.1

Diese Spezialflasche hat unter anderen auch den Adapter für den skandinavischen Bajonettanschluß.
This special bottle has beside others also an adapter for the scandinavian bayonet connection.
ParaCrawl v7.1

Darin unterscheidet sie sich unter anderen auch von Hegel.
Here it distinguishes, amongst others, also from Hegel.
ParaCrawl v7.1

Unter anderen wurde auch Verteidigung traniert.
Among other things the defense was practiced.
ParaCrawl v7.1

Schloss Hainfeld ist unter anderen auch Schauplatz der "Regionale 2008".
In 2008 the castle will be setting of the festival "Regionale".
ParaCrawl v7.1

Unter anderen heissen wir auch die Kunden mit ihren Lieblingstieren willkommen.
Among others, customers with pets are welcome.
ParaCrawl v7.1

Dort verkehrte er unter anderen auch mit Max Ernst und seiner Familie.
There he was in close contact among others with Max Ernst and his family.
ParaCrawl v7.1

Davon betroffen sind unter anderen auch Showa und Nissin.
Affected by this are also Showa and Nissin.
ParaCrawl v7.1

In diesem Patent wird unter vielem anderen auch N-Vinylimidazol (NVI) als einsetzbares Comonomer erwähnt.
This patent mentions N-vinylimidazole (NVI), among many others, as possible comonomer.
EuroPat v2

Als Tenside werden unter anderen Verbindungen auch niedermolekulare aliphatische Alkohole, Sulfonsäuresalze und Petroleumsulfonate genannt.
Amongst other compounds, low-molecular aliphatic alcohols, salts of sulfonic acids and petroleum sulfonates are also mentioned as surface-active agents.
EuroPat v2

Unter anderen kam auch einer des Weges, der eine Kuh zum Markt trieb.
Among the rest a man came trudging along, and driving a cow to the fair.
ParaCrawl v7.1

Die enge, unter anderen Nebenwirkungen, hat auch die, die Sie fassungslos fühlen.
The tight, among other side effects, also has the one that makes you feel stunned.
CCAligned v1