Translation of "Wie auch in anderen" in English
Die
Europäer
dagegen
sind
in
dieser
wie
auch
in
anderen
Fragen
gespalten.
As
for
Europe,
it
is
divided
on
this
issue,
as
it
is
on
so
many
others.
Europarl v8
Bach
kürzte
ihren
Text,
wie
auch
in
anderen
Kantaten.
Bach
shortened
her
text
here
as
in
other
cantatas.
Wikipedia v1.0
Wie
auch
in
anderen
Grafschaften
existierten
in
Yorkshire
mehrere
County
Boroughs.
Other
parts
of
the
historic
county
of
Yorkshire
are
also
in
other
official
regions.
Wikipedia v1.0
Die
Ergebnisse
waren,
wie
auch
in
anderen
Ländern,
unterschiedlich.
As
in
other
countries,
the
results
have
been
mixed.
TildeMODEL v2018
Hier
wie
auch
in
anderen
Bereichen
mssen
wir
unsere
Zusammenarbeit
mit
Drittlndern
ausbauen.
In
these,
as
in
other
areas,
we
need
to
reinforce
our
cooperation
with
third
countries.
TildeMODEL v2018
In
Europa
wie
auch
in
anderen
Ländern
steht
die
Landwirtschaft
vor
wachsenden
Herausforderungen.
In
Europe
as
well
as
in
other
countries,
the
challenges
facing
agriculture
have
increased.
TildeMODEL v2018
Wie
auch
in
allen
anderen
Werken
des
Daimler-Konzernes
wird
das
Mercedes-Benz
Produktionssystem
angewandt.
As
in
all
other
production
facilities
of
Daimler
AG,
the
Mercedes-Benz
Production
System
is
applied.
Wikipedia v1.0
Im
Mittelmeer
wie
auch
in
anderen
Meeren
sind
die
Fischbestände
gefährdet.
Fish
resources
are
threatened
in
the
Mediterranean
just
as
they
are
in
other
waters.
EUbookshop v2
Wie
auch
in
anderen
sächsischen
Städten
musstenzehntausende
Anwohner
evakuiert
werden.
Thousands
of
people
were
evacuated
from
thecity
as
well
as
from
the
neighbouring
cities
of
Chemnitz
and
Leipzig.
EUbookshop v2
Vergleichbare
Marktordnungen
gibt
es,
wie
wir
wissen,
auch
in
anderen
Bereichen.
There
are,
as
we
know,
similar
organizations
of
the
market
in
other
areas.
EUbookshop v2
Wie
auch
in
vielen
anderen
Staaten
ist
der
Tourismus
in
Österreich
komplex
organisiert.
Like
in
many
other
states,
tourism
in
Austria
is
complexly
organised.
ParaCrawl v7.1
Die
Medikamente
optimal
und
effektiv,
wie
auch
in
anderen
Fällen
Tamoxifen
ist.
The
drugs
most
optimal
and
effective,
as
well
as
in
other
cases,
Tamoxifen
is.
CCAligned v1
Wie
auch
in
den
anderen
Mitgliedstaaten
wird
in
Deutschland
derzeit
das
Zuteilungsverfahren
durchgeführt.
As
in
the
other
member
states,
the
allocation
process
is
currently
carried
out
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Einkommensungleichheit
nimmt
in
Deutschland
wie
auch
in
vielen
anderen
Industrienationen
tendenziell
zu.
As
in
many
other
industrialised
nations
there
is
a
trend
in
Germany
towards
greater
income
inequality.
ParaCrawl v7.1
Wie
auch
in
anderen
Programmiersprachen
kommt
man
ohne
Variablen
nicht
aus.
As
in
other
programming
languages
you
can't
live
without
variables.
CCAligned v1
Wie
auch
in
anderen
Fällen
geht
es
um
kommunikative
Fernwirkungen.
Just
as
in
other
cases,
it
is
all
about
communicative
long-range
effects.
ParaCrawl v7.1
Wie
auch
in
den
anderen
Gruppen,
werden
hier
regelmäßig
Stellenanzeigen
gepostet.
As
in
the
other
groups,
job
offerings
are
posted
regularly.
ParaCrawl v7.1
Etwas
anders
sieht
das
in
Deutschland
wie
auch
in
anderen
Industrieländern
aus.
The
picture
is
slightly
different
in
Germany,
as
it
is
in
other
industrialised
countries.
ParaCrawl v7.1
Wie
auch
in
anderen
Branchen
ist
hier
angesichts
der
Marktdynamik
hohe
Flexibilität
gefragt.
As
in
other
industries,
the
market
dynamics
demand
a
high
degree
of
flexibility.
ParaCrawl v7.1
Die
Titelleiste
bietet
dieselben
Funktionen
wie
auch
in
anderen
Anwendungen.
The
titlebar
has
the
usual
functions
as
in
other
applications.
ParaCrawl v7.1
In
Lüdenscheid
werden
viele
kulturelle
Veranstaltungen
organisiert
wie
auch
in
anderen
umliegenden
Städten.
In
Lüdenscheid
again
there
are
cultural
events,
as
well
as
in
many
other
towns
in
the
region.
ParaCrawl v7.1
Wie
auch
in
vielen
anderen
Museen
endet
die
Führung
mit
einer
Verkostung.
Others
museums,
ends
the
visit
with
a
tasting
session.
ParaCrawl v7.1
Wie
auch
in
anderen
nomadischen
Gesellschaften
existierten
Spuren
älterer
sozialer
Formen.
As
in
other
nomad
communities,
traces
of
older
social
systems
remained.
ParaCrawl v7.1
Der
Fischfang
ist
natürlich
wie
auch
in
anderen
Naturschutzgebieten
strengstens
verboten.
Fishing
is
in
the
preserved
area
strictly
forbidden
as
in
other
preserved
areas.
ParaCrawl v7.1
Wie
auch
in
den
anderen
PICCOLO-Derivaten
kommt
das
MultiTasking-Betriebsprogramm
MELOS
2.1
zur
Anwendung.
Corresponding
to
our
other
PICCOLO
derivatives
the
multitasking
operating
program
MELOS
2.1
is
used.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
in
CETA
wie
auch
in
anderen
Handelsabkommen
ausdrÃ1?4cklich
festgeschrieben.
This
is
explicitly
stated
in
CETA,
as
in
other
trade
agreements.
3.
ParaCrawl v7.1