Translation of "Unter den anderen" in English
Das
Instrument
Life
nimmt
unter
den
anderen
Finanzierungsinstrumenten
der
Gemeinschaft
eine
Sonderstellung
ein.
The
Life
instrument
occupies
a
special
position
among
Community
financial
instruments.
TildeMODEL v2018
Sie
muss
ihren
Platz
unter
den
anderen
Ushers
einnehmen.
She
must
take
her
place
below
with
the
rest
of
the
Ushers.
OpenSubtitles v2018
Der
Schlüssel
für
die
Handschellen
ist
unter
den
anderen.
The
key
to
the
handcuffs
is
among
the
others.
OpenSubtitles v2018
In
der
Gruppe
sein
bedeutet
unter
den
anderen
zu
sein.
Being
in
the
group
means
being
attached
to
the
others.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
die
Leiche
meines
Bruders
irgendwo
unter
den
Namen
eines
anderen?
They
got
my
brother's
body
somewhere
under
somebody
else's
name?
OpenSubtitles v2018
Das
restliche
Oberkalifornien
wurde
unter
den
anderen
Dons
aufgeteilt.
The
rest
I
have
divided
equally
among
the
other
dons.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
die
Mine
unter
den
anderen
Soldaten
gelegt?
Was
it
you
who
put
the
mine
underneath
the
other
soldier?
OpenSubtitles v2018
Unter
den
anderen
Gästen
würde
er
sich
sicher
wohler
fühlen.
I
think
Father
would
be
much
more
comfortable
-
sitting
with
the
rest
of
the
guests.
OpenSubtitles v2018
Unter
den
anderen
sechs
würde
ich
höchstens
zwei
Opfer
als
böse
einstufen.
Two
of
the
others
would
have
to
be
classified
as
irredeemably
evil.
OpenSubtitles v2018
Seit
Urzeiten
leben
unter
den
Menschen
die
Anderen.
Because
humans
come
before
anything
else.
WikiMatrix v1
Diese
Werte
liegen
merklich
unter
den
von
den
anderen
wissenschaftlichen
Ausschüssen
genannten.
These
values
are
noticeably
lower
than
those
given
by
other
scientific
committees.
EUbookshop v2
Mal
sehen,
wo
du
damit
unter
den
anderen
Teilnehmern
landest.
Let's
see
where
that
ranks
with
the
rest
of
our
contenders.
OpenSubtitles v2018
Unter
den
anderen
25
Zeilen
befindet
sich
dann
auch
die
Klarbotschaft.
The
25
branches
are
also
listed.
WikiMatrix v1
Die
Erde
wurde
zu
einem
Planeten
unter
den
anderen
degradiert.
The
Earth
was
demoted
to
just
one
of
the
planets.
QED v2.0a
Unter
den
verschiedenen
anderen
Punkten
verwaltet
Serotonin
Hunger.
Among
various
other
points,
seratonin
manages
hunger.
ParaCrawl v7.1
Wer
waren
deine
besten
Freunde
unter
den
anderen
Profispielern?
Who
were
your
best
friends
among
the
other
professional
players?
CCAligned v1
Unter
den
anderen
Veranstaltungen
während
des
Festivals
ist
das
Feuerwerk
definitiv
erwähnenswert.
Among
the
other
happenings
during
the
festival,
fireworks
is
definitely
worth
of
mentioning.
CCAligned v1
Unter
den
anderen
Gästen
fühle
ich
mich
wohl.
I
feel
comfortable
around
the
other
clientele.
ParaCrawl v7.1
Croz
führte
dabei
unter
anderen
den
Engländer
Charles
Hudson
.
Croz
guided
among
others
the
Englishman
Charles
Hudson
.
ParaCrawl v7.1
Unter
Muslimen
aus
den
anderen
Herkunftsregionen
ist
die
DITIB
bedeutend
weniger
bekannt.
Among
Muslims
from
other
regions
of
origin
DITIB
is
significantly
less
well
known.
ParaCrawl v7.1
Der
Anstieg
lag
wesentlich
unter
den
bei
den
anderen
Kosmonauten
ermittelten
Werten.
The
increase
basically
lied
under
the
values
acquired
from
the
other
cosmonauts.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
das
schönste
Mädchen
der
Monster
unter
den
anderen!
She
is
the
most
beautiful
monster
girl
among
the
others!
ParaCrawl v7.1
Unter
den
anderen
acht
’
ist
nicht
gerade
der
kooperativsten
der
Welt.
Among
the
other
Eight
’
is
not
exactly
the
most
cooperative
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Andere
Dateien,
die
unter
den
anderen
Speicherabschnitte
nicht
abgedeckt
werden.
Other
files
that
are
not
covered
under
the
other
storage
sections.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
anderen
Gewässern
sind
heilige
Flüsse
zu
bevorzugen.
Amongst
other
waters,
holy
rivers
are
the
best.
ParaCrawl v7.1
Camerons
Widerstand
gibt
ihm
mehr
Einfluss
unter
den
anderen
politischen
Führern.
Mr
Cameron's
stand
gives
him
more
clout
with
the
other
leaders.
ParaCrawl v7.1
Landrangering:
Sind
Ihre
Webseite
unter
den
anderen
Seiten
in
Ihrem
Land
gewählt.
Country
Range
Ring:
Are
your
websites
ranked
among
the
other
sites
in
your
country.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
anderen
Dingen,
die
er
aß
waren
ausgebucht.
Amongst
the
other
things
he
ate
were
dates.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
verschiedenen
anderen
Punkten
reguliert
Serotonin
Gelüste.
Among
various
other
points,
seratonin
regulates
cravings.
ParaCrawl v7.1