Translation of "Unsicherheit bei" in English
Dennoch
gibt
es
Unsicherheit
und
Skepsis
bei
den
Bürgerinnen
und
Bürgern.
And
yet
there
is
uncertainty
and
scepticism
among
the
people.
Europarl v8
Das
führt
zu
Unsicherheit
und
Verwirrung
bei
den
Bürgern
in
Drittländern.
This
creates
uncertainty
and
confusion
among
the
citizens
of
third
countries.
Europarl v8
Diese
Unterschiede
tragen
zu
zunehmender
Ausbeutung
und
Unsicherheit
bei.
All
these
differences
do
is
to
increase
exploitation
and
uncertainty.
Europarl v8
Das
verursacht
große
Unsicherheit
bei
den
Menschen,
die
diese
Arbeit
verrichten
müssen.
This
causes
great
unease
in
those
who
have
to
do
this
work.
Europarl v8
Bei
Unsicherheit
sollte
die
in
Abschnitt
4.2
beschriebene
Anwendung
der
Initialdosis
wiederholt
werden.
The
initiation
dose
assessment
described
in
section
4.2
should
be
repeated
if
uncertainty
exists.
ELRC_2682 v1
Soziale
Veränderungen
tragen
ebenfalls
zur
Unsicherheit
bei.
Social
changes
add
to
such
insecurities.
News-Commentary v14
Dadurch
entsteht
Unsicherheit
bei
Investoren,
Regierungen
und
Bürgern.
This
creates
uncertainty
among
investors,
governments
and
citizens.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Verschlechterung
der
Beschäftigungsaussichten
trägt
zu
Unsicherheit
und
Besorgnis
bei.
Deteriorating
employment
prospects
are
another
source
of
uncertainty
and
concern.
TildeMODEL v2018
Nicht
vorhersehbare
oder
willkürliche
staatliche
Maßnahmen
tragen
zu
weiterer
Unsicherheit
bei.
Unpredictable
or
arbitrary
government
measures
add
to
further
uncertainty.
TildeMODEL v2018
Bei
Unsicherheit
immer
das
Teuerste
nehmen,
stimmt's,
Pop?
When
in
doubt,
go
with
the
most
expensive,
right,
Pops?
I
don't
want
any
wine.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mit
einer
gewissen
Unsicherheit
bei
den
Zahlen
zu
rechnen.
Some
uncertainty
in
numbers
can
be
expected.
EUbookshop v2
Dazu
zählen
insbesondere
die
Bodenerosion
und
die
Unsicherheit
bei
den
Niederschlägen.
These
include,
in
particular,
the
high
soil
erosion
and
the
uncertainty
in
the
rainfall.
WikiMatrix v1
Die
Unsicherheit
amerikanischer
Gesellschaften
bei
Rechtsfragen
ist
weiterhin
groß.
Uncertainty
for
American
companies
concerning
regulatory
issues
remains
high.
EUbookshop v2
Dies
bringt
mit
sich
eine
erhebliche
Unsicherheit
bei
der
Identifikation
des
Behälterträgers.
This
results
in
considerable
uncertainty
in
identifying
the
container
carrier.
EuroPat v2
Eine
solche
Unsicherheit
darf
bei
vielen
Anwendungen
nicht
in
Kauf
genommen
werden.
In
many
applications
such
uncertainty
cannot
be
tolerated.
EuroPat v2
Besonders
ausgeprägt
ist
diese
Unsicherheit
bei
den
über
60jährigen
Erwerbspersonen.
This
uncertainty
is
particularly
marked
among
working
people
aged
over
60.
EUbookshop v2
Unsicherheit
bei
der
Beantwortung
dieser
Frage
scheint
allerorts
eher
zu-
als
abzunehmen.
The
answer
to
this
question
seems
everywhere
to
be
fraught
with
increasing
rather
than
decreasing
uncertainty.
EUbookshop v2
Die
logische
Folge
dieser
Situation
ist
eine
Unsicherheit
bei
den
Arbeitsplätzen.
The
corollary
of
this
situation
is
a
precariousness
of
employment.
EUbookshop v2
Unsicherheit
bei
praktisch
allen
relevanten
Variablen
existiert.
The
first
one
is
that,
as
I
have
emphasized
repeatedly,
there
is
considerable
uncertainty
regarding
the
values
of
practically
all
the
relevant
variables.
EUbookshop v2
Unsicherheit
bei
einem
erwachsenen
Mann
ist
nicht
gerade
anziehend.
Insecurity
in
a
grown
man
is
not
attractive.
OpenSubtitles v2018
Ebenso
ergibt
sich
Unsicherheit
bei
ihnen
infolge
von
Modellbeschränkungen.
Whereas
here,
in
this
variable,
we
would
like
to
label
it
as
a
location,
but
we
would
like
to
capture
importantly
the
correlations
between
both
adjacent
words
as
well
as
between
nonadjacent
words.
QED v2.0a
Eine
Unsicherheit
bei
der
Positionsbestimmung
von
nur
100
bis
200
Metern
verbleibt
jedoch.
However,
the
uncertainty
in
determining
the
position
remains
between
100
and
200
metres.
ParaCrawl v7.1
Unsicherheit
kommt
öfter
bei
der
Hoffnung
vor,
als
beim
Wissen.
Uncertainty
is
more
prevalent
with
hope
than
with
knowing.
ParaCrawl v7.1
Die
Bilder
im
Fernsehen
führen
zu
Unsicherheit
und
Angst
bei
interessierten
Reisenden.
These
television
images
create
insecurity
and
fear
amongst
would-be
travellers.
ParaCrawl v7.1
Die
Unsicherheit
bei
Brexit
bleibt
die
größte
Herausforderung
für
Großbritannien.
Brexit
uncertainty
remains
the
biggest
challenge
for
the
UK.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
ist
die
Ursache
meist
eine
fundamentale
Unsicherheit
bei
der
Frage
des
Geschäftsmodells.
But
the
most
common
reason
is
underlying
uncertainty
when
it
comes
to
the
business
model.
ParaCrawl v7.1