Übersetzung für "Unsicherheit bei" in Englisch

Dennoch gibt es Unsicherheit und Skepsis bei den Bürgerinnen und Bürgern.
And yet there is uncertainty and scepticism among the people.
Europarl v8

Das führt zu Unsicherheit und Verwirrung bei den Bürgern in Drittländern.
This creates uncertainty and confusion among the citizens of third countries.
Europarl v8

Diese Unterschiede tragen zu zunehmender Ausbeutung und Unsicherheit bei.
All these differences do is to increase exploitation and uncertainty.
Europarl v8

Das verursacht große Unsicherheit bei den Menschen, die diese Arbeit verrichten müssen.
This causes great unease in those who have to do this work.
Europarl v8

Bei Unsicherheit sollte die in Abschnitt 4.2 beschriebene Anwendung der Initialdosis wiederholt werden.
The initiation dose assessment described in section 4.2 should be repeated if uncertainty exists.
ELRC_2682 v1

Soziale Veränderungen tragen ebenfalls zur Unsicherheit bei.
Social changes add to such insecurities.
News-Commentary v14

Dadurch entsteht Unsicherheit bei Investoren, Regierungen und Bürgern.
This creates uncertainty among investors, governments and citizens.
TildeMODEL v2018

Auch die Verschlechterung der Beschäftigungsaussichten trägt zu Unsicherheit und Besorgnis bei.
Deteriorating employment prospects are another source of uncertainty and concern.
TildeMODEL v2018

Nicht vorhersehbare oder willkürliche staatliche Maßnahmen tragen zu weiterer Unsicherheit bei.
Unpredictable or arbitrary government measures add to further uncertainty.
TildeMODEL v2018

Bei Unsicherheit immer das Teuerste nehmen, stimmt's, Pop?
When in doubt, go with the most expensive, right, Pops? I don't want any wine.
OpenSubtitles v2018

Es ist mit einer gewissen Unsicherheit bei den Zahlen zu rechnen.
Some uncertainty in numbers can be expected.
EUbookshop v2

Dazu zählen insbesondere die Bodenerosion und die Unsicherheit bei den Niederschlägen.
These include, in particular, the high soil erosion and the uncertainty in the rainfall.
WikiMatrix v1

Die Unsicherheit amerikanischer Gesellschaften bei Rechtsfragen ist weiterhin groß.
Uncertainty for American companies concerning regulatory issues remains high.
EUbookshop v2

Dies bringt mit sich eine erhebliche Unsicherheit bei der Identifikation des Behälterträgers.
This results in considerable uncertainty in identifying the container carrier.
EuroPat v2

Eine solche Unsicherheit darf bei vielen Anwendungen nicht in Kauf genommen werden.
In many applications such uncertainty cannot be tolerated.
EuroPat v2

Besonders ausgeprägt ist diese Unsicherheit bei den über 60jährigen Erwerbspersonen.
This uncertainty is particularly marked among working people aged over 60.
EUbookshop v2

Unsicherheit bei der Beantwortung dieser Frage scheint allerorts eher zu- als abzunehmen.
The answer to this question seems everywhere to be fraught with increasing rather than decreasing uncertainty.
EUbookshop v2

Die logische Folge dieser Situation ist eine Unsicherheit bei den Arbeitsplätzen.
The corollary of this situation is a precariousness of employment.
EUbookshop v2

Unsicherheit bei praktisch allen relevanten Variablen existiert.
The first one is that, as I have emphasized repeatedly, there is considerable uncertainty regarding the values of practically all the relevant variables.
EUbookshop v2

Unsicherheit bei einem erwachsenen Mann ist nicht gerade anziehend.
Insecurity in a grown man is not attractive.
OpenSubtitles v2018

Ebenso ergibt sich Unsicherheit bei ihnen infolge von Modellbeschränkungen.
Whereas here, in this variable, we would like to label it as a location, but we would like to capture importantly the correlations between both adjacent words as well as between nonadjacent words.
QED v2.0a

Eine Unsicherheit bei der Positionsbestimmung von nur 100 bis 200 Metern verbleibt jedoch.
However, the uncertainty in determining the position remains between 100 and 200 metres.
ParaCrawl v7.1

Unsicherheit kommt öfter bei der Hoffnung vor, als beim Wissen.
Uncertainty is more prevalent with hope than with knowing.
ParaCrawl v7.1

Die Bilder im Fernsehen führen zu Unsicherheit und Angst bei interessierten Reisenden.
These television images create insecurity and fear amongst would-be travellers.
ParaCrawl v7.1

Die Unsicherheit bei Brexit bleibt die größte Herausforderung für Großbritannien.
Brexit uncertainty remains the biggest challenge for the UK.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich ist die Ursache meist eine fundamentale Unsicherheit bei der Frage des Geschäftsmodells.
But the most common reason is underlying uncertainty when it comes to the business model.
ParaCrawl v7.1