Translation of "Platz bei" in English
Dann
ist
der
Platz
der
Türkei
bei
uns!
Then
Turkey
will
have
its
place
with
us!
Europarl v8
Unter
202
Städten
rangiert
die
Hauptstadt
Luxemburgs
auf
Platz
41
bei
den
Lebenshaltungskosten.
Of
202
cities
worldwide,
the
capital
of
Luxembourg
is
in
41th
place
in
this
survey
when
it
comes
to
the
cost
of
living.
ELRA-W0201 v1
Im
Zweiten
Weltkrieg
wurde
der
Platz
bei
Luftangriffen
schwer
beschädigt.
During
World
War
II
this
square
with
its
cosy
atmosphere
was
severely
damaged.
Wikipedia v1.0
Hier
ersetzte
er
Gabriele
Tarquini,
der
Grouillards
Platz
bei
Fondmetal
einnahm.
Grouillard
managed
to
join
AGS
in
the
seas
vacated
by
replacement
at
Fondmetal,
Gabriele
Tarquini.
Wikipedia v1.0
Am
Ende
erreichte
das
Lied
mit
12
Punkten
Platz
21
bei
25
Teilnehmern.
At
the
close
of
voting,
it
had
received
12
points,
placing
21st
in
a
field
of
25.
Wikipedia v1.0
Der
Platz
ist
bei
Touristen
und
Niederländern
sehr
beliebt.
The
area
continues
to
be
popular
with
residents
and
tourists.
Wikipedia v1.0
Er
erzielte
seine
ersten
WRC-Punkte
mit
einem
sechsten
Platz
bei
der
Rallye
Deutschland.
He
scored
his
first
WRC
points
on
Rallye
Deutschland,
with
a
sixth
place
finish.
Wikipedia v1.0
Sein
erster
Erfolg
war
1993
ein
dritter
Platz
bei
den
ADAC-Pop-Kart-Meisterschaften.
His
first
success
was
a
third
place
in
the
1993
German
karting
championship.
Wikipedia v1.0
Platz
vier
bei
Olympia
lag
Biathlet
Julian
Eberhard
lange
im
Magen.
Biathlete
Julian
Eberhard
was
sad
for
a
long
time
about
fourth
place
at
the
Olympics.
WMT-News v2019
Dein
Platz
ist
bei
deinen
Leuten.
Your
place
is
with
your
own
people.
OpenSubtitles v2018
Die
Regionalprogramme
nehmen
einen
bedeutenden
Platz
bei
der
Verwirklichung
dieses
Ziels
ein.
Regional
programmes
occupy
an
important
place
in
the
implementation
of
Objective
1.
TildeMODEL v2018
Ich
sage,
unser
Platz
ist
bei
den
einfachen
Menschen.
I
still
say
our
place
is
with
the
common
people.
OpenSubtitles v2018
Lula
Maes
Platz
ist
bei
ihrem
Ehemann,
Kindern
und
Bruder.
Lula
Mae's
place
is
with
her
husband,
her
children,
and
her
brother.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
einen
festen
Platz
bei
Madame
Tussaud's.
He's
in
Madame
Tussaud's.
There's
no
doubt
about
his
department.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
sogar
an
einen
Platz
für
Sie
bei
SPECTRE.
I
thought
there
might
be
a
place
for
you
at
SPECTRE.
OpenSubtitles v2018
Jeder
von
Ihnen
hat
sich
einen
Platz
bei
der
Live-Überwachungsübung
gesichert.
Each
of
you
have
earned
a
spot
on
the
live-surveillance
exercise.
OpenSubtitles v2018
Samuel
wird
immer
einen
Platz
bei
uns
haben.
Samuel
will
always
have
a
place
with
us.
OpenSubtitles v2018
Überdies
nimmt
die
US-Industrie
den
ersten
Platz
bei
der
Anmeldung
von
Patenten
ein.
In
addition,
the
US
industry
holds
the
first
place
in
the
creation
of
patents.
EUbookshop v2
Mein
Platz
ist
hier
bei
dir.
My
place
is
here
with
you.
OpenSubtitles v2018
Wer
eine
Hexe
tötet,
verliert
seinen
Platz
bei
den
Hexen.
You
kill
a
witch,
you
lose
your
place
among
the
witches.
OpenSubtitles v2018
Dein
Platz
ist
hier
bei
uns,
Nicholas.
You
belong
here
with
us,
Nicholas.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
dass
Jetpiloten
den
ersten
Platz
bei
g-Kräften
belegen
könnten.
Yup,
I'm
thinking
jet
pilots
could
take
the
top
spot
of
most
g-force
exposure.
OpenSubtitles v2018
Er
bot
mir
einen
Platz
bei
den
Ravagers
an.
He
offered
me
a
place
with
the
Ravagers.
OpenSubtitles v2018
Die
Verbliebenen
nehmen
ihren
Platz
bei
den
Toten
ein.
Those
remaining
will
take
their
place
with
the
fallen.
OpenSubtitles v2018