Translation of "Unserem ersten" in English

In unserem ersten Kleidungsstück kombinierten wir zwei Mikroorganismen.
In our first piece of clothing, we combined two microorganisms.
TED2020 v1

So viel Spaß hatte ich seit unserem ersten Treffen nicht mehr.
I haven't had so much fun since our first date.
Tatoeba v2021-03-10

Hier ist Jesse in unserem ersten kleinen Test.
So here's Jesse in our first little test with him.
TED2013 v1.1

Harriet hier neben mir lernte ich in unserem ersten Familienurlaub kennen.
The woman in the photo with me is Harriet.
TED2020 v1

In unserem ersten Familienurlaub kam sie wegen unserer kleinen Tochter rüber,
We met her on our first family vacation.
TED2020 v1

Offen gesagt, ich hab das schon seit unserem ersten Ausflug vermutet.
Well, frankly, uh, I rather suspected it after our first field trip.
OpenSubtitles v2018

Das habe ich seit unserem ersten Abend gehofft.
I've hoped for it ever since that first night I met you.
OpenSubtitles v2018

Das haben Sie bei unserem ersten Treffen gesagt.
That's what you said the first time we met.
OpenSubtitles v2018

Nikolas in Algier seinen Freunden zu übergeben, unserem ersten Hafen.
Nikolas over to his friends in Algiers, the ships first stop.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich schon bei unserem ersten Treffen fragen.
I've wanted to... ask you since the first time I saw you.
OpenSubtitles v2018

Ja, bei unserem ersten Treffen hat sie mich immer Lieutenant genannt.
Ja. When we first met, she called me Lieutenant.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte dich nach unserem ersten Tango umbringen sollen.
I should've killed you after our first tango.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht dasselbe Gemälde, wie bei unserem ersten Besuch.
That's not the same painting that was here the first time we visited.
OpenSubtitles v2018

Bei unserem ersten Gespräch erzählte ich von dem Feuer.
When we first spoke, I told you about the fire.
OpenSubtitles v2018

Die eine, die du mir an unserem ersten Jahrestag gegeben hast.
The one that you gave me on our first anniversary.
OpenSubtitles v2018

Bei unserem ersten Besuch in Versailles traf ich seinen Bruder Alex.
I met his brother Alex on our first visit to Versailles.
OpenSubtitles v2018

Wir sind auf dem Weg zu unserem ersten Casting.
We were just on our way to our first audition. Ooh, isn't that a thrill?
OpenSubtitles v2018

Bei unserem ersten Treffen fragte ich dich:
You remember when you first came to my office?
OpenSubtitles v2018

Und wir sind dieser Verpflichtung in unserem ersten Bericht nachgekommen.
We fulfilled this duty in our first report.
EUbookshop v2

Es ist viel seit unserem ersten gemeinsamen Ausflug passiert, nicht wahr?
Come a long way since our first field trip together, haven't we?
OpenSubtitles v2018

Von unserem ersten Tag an hast du dich beschwert.
You've been complaining from the first day we met.
OpenSubtitles v2018

Wir singen einen Song von unserem ersten Album.
Um, singing a song from the first album that we ever made.
OpenSubtitles v2018

Das war unseres, in unserem ersten Leben.
That was ours in our first life.
OpenSubtitles v2018

Ich würde gern zu unserem ersten Treffen zurückgehen.
Truth be told, I'd probably go back to when we first met.
OpenSubtitles v2018

Bei unserem ersten Treffen sind wir uns auf dem falschen Fuß begegnet und...
We got off on the wrong foot at our very first meeting, and I blame myself entirely.
OpenSubtitles v2018

Steven und ich arbeiteten vor ein paar Monaten zusammen an unserem ersten Schuldenpaket.
Steven and I worked our first debt package together a few months ago.
OpenSubtitles v2018

Ich bin seit unserem ersten denkwürdigen Tete-a-Tete in Mailand gewesen.
Well, I've been in Milan since our first memorable tete-a-tete.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich wohlgefühlt bei unserem ersten Treffen.
I felt good, in the café, with you, the first time.
OpenSubtitles v2018

Das hat er mir bei unserem ersten Treffen gesagt.
That's what he answered me when I confronted him.
OpenSubtitles v2018

Seit unserem ersten Treffen sind Sie nicht gealtert.
Oh, please, you don't look a day older than the first day you arrived at St. Mark's.
OpenSubtitles v2018