Translation of "Unsere jungs" in English

Nichts ist zu gut für unsere Jungs in der Armee.
Nothing's too good for our boys in service.
OpenSubtitles v2018

Falls unsere Jungs da ihre Eierchen legen, gibt's doch sicher Stunk.
I thought our fellows hitting Russian radar, dropping all their stuff... I'd better tell you because if they do, it'll cause a stink.
OpenSubtitles v2018

Unsere Jungs haben sich sehl ellegt.
Our boys got velly excited.
OpenSubtitles v2018

Unsere Jungs brachten viele davon als Andenken zurück.
Many of them were brought back by our boys as souvenirs.
OpenSubtitles v2018

Es ist irgendein Hinweis versteckt und unsere hellen Jungs haben versagt.
They contain a clue, and our bright boys missed it.
OpenSubtitles v2018

Unsere Jungs hätten keine Chance, je wieder an Gold zu kommen.
And our boys lose all chance of gettin' more gold.
OpenSubtitles v2018

Miss Martha, Soldaten kommen den Weg entlang, unsere Jungs.
Miss Martha! Soldiers on the road. They're our boys.
OpenSubtitles v2018

Unsere Jungs müssen sich nach Champions Hill zurückziehen.
Our boys gotta pull out for Champion's Hill... before them damn Yankees, beg your pardon, madam... damn Yankees...
OpenSubtitles v2018

In ihrem Bemühen um dieses Land sind unsere Jungs zu Barbaren geworden.
In your effort to civilise this country, our boys are becoming barbarians.
OpenSubtitles v2018

Ja, es sind unsere Jungs.
I know they're our boys.
OpenSubtitles v2018

Unsere Jungs machen es ihnen schwer.
Our boys aren't making it easy for them.
OpenSubtitles v2018

Das wird ein harter Tag für unsere Jungs.
It's going to be a busy day for our lads.
OpenSubtitles v2018

Für unsere Jungs in Uniform ist nichts gut genug.
Nothing too good for our boys in uniform.
OpenSubtitles v2018

Unsere Jungs versuchten, ihm zu folgen, aber sie haben ihn verloren.
Our guys tried to follow, but they lost him.
OpenSubtitles v2018

Er hat unsere Jungs umbringen lassen.
He got our boys killed.
OpenSubtitles v2018

Starten wir eine Kampagne "Bringt unsere Jungs zurück"?
Start a campaign, "bring back our boys"?
OpenSubtitles v2018

Unsere Jungs waren in 35 Sekunden rein und raus.
Our guys were in and out in 35 seconds.
OpenSubtitles v2018

Alle unsere Jungs sind im Knast.
Half our boys are in the cells.
OpenSubtitles v2018

Sie locken unsere Jungs mit dicken Zahlungen.
They lure our guys with big paydays.
OpenSubtitles v2018

Gut, geht und holt euch unsere Jungs.
Right, go get our guys.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht, dass unsere Jungs rumstreunern wie junge Welpen.
I do not want our guys rumstreunern like young puppies.
OpenSubtitles v2018

Unsere Tech-Jungs sagen, das Versteck enthält ziemlich böse Computerviren und Hacker-Tools.
Well, our tech guys say the Stash included some pretty nasty computer viruses and hacking tools.
OpenSubtitles v2018

Ich lass sie unsere Jungs eintüten und lasse davon einen Abstrich nehmen.
I'll have our guys bag it and get a swab of that.
OpenSubtitles v2018

Und unsere Jungs haben gewonnen, Ange.
And our guys won, Ange.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie nicht, das sind nicht unsere Jungs.
Please don't tell me that's not our Delta team.
OpenSubtitles v2018

Unsere Jungs schienen sich diese Woche gestritten zu haben.
Our boys seem to have a little tiff this week.
OpenSubtitles v2018

Wir fahren nach Mississippi, um... - um unsere Jungs abzuholen.
We're going to Mississippi to... to pick up our boys.
OpenSubtitles v2018