Translation of "Unsere arbeit" in English
Gehen
wir
jetzt
an
unsere
Arbeit!
Now
let
us
get
to
work!
Europarl v8
Mithilfe
eines
solchen
Systems
werden
wir
unsere
Arbeit
kohärent
und
effizient
gestalten
können.
With
the
help
of
such
a
system,
our
work
will
be
coherent
and
efficient.
Europarl v8
Lassen
wir
unsere
Chirurgen
ihre
Arbeit
tun.
Let
our
surgeons
do
their
work.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
unsere
Arbeit
zur
Einrichtung
eines
gemeinsamen
Asylsystems
beschleunigen.
We
also
need
to
accelerate
our
work
to
establish
a
common
asylum
system.
Europarl v8
Unsere
Arbeit
wäre
nicht
möglich
ohne
Ihre
Hintergrundarbeit.
Our
work
would
not
be
possible
without
your
background
work.
Europarl v8
Das
hat
unsere
Arbeit
in
den
Ausschüssen
erleichtert.
That
simplified
our
work
in
the
committees.
Europarl v8
Die
Frage
lautet
nun,
wie
wir
unsere
künftige
Arbeit
gestalten.
The
question
is
how
we
are
going
to
carry
our
work
forward.
Europarl v8
Er
besucht
unser
Haus,
um
unsere
Arbeit
und
Arbeitsweise
kennenzulernen.
He
is
visiting
us
to
acquaint
himself
with
our
work
and
working
methods.
Europarl v8
Leider
geschieht
unsere
Arbeit
noch
viel
zu
stark
im
Verborgenen.
Unfortunately
too
much
of
our
work
still
goes
on
out
of
the
public
eye.
Europarl v8
Wir
können
also
unsere
Arbeit
fortsetzen.
We
can
now
continue
with
our
work.
Europarl v8
Außerdem
denke
ich,
dass
unsere
Arbeit
in
Straßburg
eingestellt
werden
muss.
Furthermore,
I
believe
that
our
work
in
Strasbourg
must
be
discontinued.
Europarl v8
Sie
werden
die
Grundlage
für
unsere
zukünftige
Arbeit
darstellen.
They
will
be
the
basis
for
our
future
work.
Europarl v8
Er
hat
wichtige
Grundlagen
für
unsere
zukünftige
Arbeit
geschaffen.
It
has
cleared
the
ground
for
very
good
and
important
work
in
the
future.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
betonen,
dass
unsere
Arbeit
noch
nicht
getan
ist.
Lastly,
I
would
like
to
stress
that
our
work
is
not
yet
done.
Europarl v8
Dennoch
glaube
ich
nicht,
dass
unsere
Arbeit
hier
getan
ist.
Yet
I
do
not
think
our
work
ends
there.
Europarl v8
Wir
brauchen
Expertenmeinungen,
wir
brauchen
den
Zuruf
von
Experten
für
unsere
Arbeit.
We
need
expert
opinions
and
we
need
to
be
able
to
call
on
experts
for
our
work.
Europarl v8
Aber
mit
Hilfe
von
Frau
Gradin
können
wir
unsere
Arbeit
fortsetzen.
But,
with
Mrs
Gradin's
help,
we
will
continue
our
work.
Europarl v8
Dann
könnten
wir
auch
unsere
diesbezügliche
Arbeit
besser
planen.
Then
we
will
have
a
better
idea
for
planning
our
own
work.
Europarl v8
Das
zeigt,
wie
gut
wir
unsere
Arbeit
gemacht
haben.
This
shows
how
well
we
did
our
work.
Europarl v8
Das
Unternehmen
behindert
unsere
Arbeit
zum
Klimawandel.
They
are
obstructing
our
work
on
climate
change.
Europarl v8
Unsere
gemeinsame
Arbeit
war
tatsächlich
kompliziert
und
wurde
durch
diese
Anpassung
verlangsamt.
Indeed,
our
joint
work
has
been
complicated
and
slowed
down
by
this
alignment.
Europarl v8
Das
heißt,
wir
müssen
gemeinsam
unsere
Arbeit
und
unsere
internen
Verfahrensabläufe
optimieren.
This
means
that
we
must
together
improve
the
way
in
which
we
work
and
our
internal
procedures.
Europarl v8
Wir
müssen
Wege
finde,
gemeinschaftlich
unsere
Arbeit
zu
beschleunigen.
We
need
to
find
ways
to
collectively
accelerate
our
work.
Europarl v8
Leider
werden
unsere
Arbeit
und
der
Entschließungstext
von
den
lettischen
Medien
kritisiert.
Unfortunately,
our
work
and
the
text
of
the
resolution
have
come
under
criticism
in
the
Latvian
media.
Europarl v8
Das
war
eine
Warnung
und
hat
unsere
Arbeit
beschleunigt.
This
was
a
warning
which
prompted
us
to
speed
up
our
work.
Europarl v8
In
der
Zwischenzeit
werden
wir
unsere
Arbeit
mit
Zypern
fortsetzen.
In
the
meantime
we
shall
continue
our
work
with
Cyprus.
Europarl v8
Mehr
Transparenz
und
ein
größerer
Einblick
in
unsere
Arbeit
könnten
dies
ändern.
The
introduction
of
more
openness
and
transparency
in
our
working
methods
would
be
a
way
of
changing
this.
Europarl v8
Diese
beiden
Adjektive
sollten
nach
meiner
Vorstellung
heute
unsere
Arbeit
prägen.
These
are
the
two
qualities
on
which
I
want
us
to
base
our
work
for
the
time
being.
Europarl v8