Translation of "Unsere antwort" in English

Möglicherweise wird unsere Antwort eine Entschließung beinhalten.
It may be that we will respond with a resolution.
Europarl v8

Unsere zweite Antwort sollte die Zukunft der Kernkraft insgesamt betreffen.
Our second response should concern the future of nuclear power as a whole.
Europarl v8

Sie haben auch gesagt, dass unsere Antwort kohärent sein muss.
You also said that our response must be coherent.
Europarl v8

Es ist unsere Antwort auf das Demokratiedefizit.
It is our response to the democracy deficit.
Europarl v8

Unsere gemeinsame Antwort auf die Epidemie muß möglichst weitgefächert und gerecht sein.
Our joint response to the epidemic must also be sufficiently wide and fair.
Europarl v8

Unsere Antwort darauf muss auf Solidarität beruhen.
Our response to it must be based on solidarity.
Europarl v8

Besteht unsere Antwort aus Schweigen oder aus einer angemessenen Politik?
Shall we in response to their expectations simply keep our mouths shut? Or shall we implement the policy that suits the circumstances?
Europarl v8

Ja, mit Sicherheit, lautet unsere Antwort.
The reply is probably yes.
Europarl v8

Dies könnte - unter einigen Voraussetzungen - unsere Antwort sein.
This could be our response, with a certain number of conditions.
Europarl v8

Wir müssen beiden Erfordernissen nachkommen und unsere Antwort auf Fakten und Daten gründen.
We have to satisfy both those requirements, basing our response on facts and data.
Europarl v8

Das haben wir untersucht, und unsere Antwort fällt eindeutig aus.
That is what we have done, and our conclusion is clear.
Europarl v8

Unsere Antwort lautet, dass wir bessere Technologien brauchen.
Our answer is to improve our technology.
Europarl v8

Es gibt drei Möglichkeiten, wie unsere Antwort an die Kommission lauten könnte.
We had three alternative responses to the Commission.
Europarl v8

So lautete unsere Antwort vor einigen Tagen.
That was our reply a few days ago.
Europarl v8

Unsere Antwort lautet jedoch, dass das Ziel gut gewählt war.
However, our answer is that it was a well-chosen destination.
Europarl v8

Unsere Antwort auf diese Fragen ist Nein.
Our answer to these questions is 'no'.
Europarl v8

Der Euro und der Binnenmarkt sind unsere erfolgreichste Antwort auf die Globalisierung.
The euro and the internal market are our most successful answer to globalisation.
Europarl v8

Das ist unsere Antwort auf die Herausforderungen des 21. Jahrhunderts.
That is our response to the challenges of the twenty-first century.
Europarl v8

Unsere endgültige Antwort werden wir dann im Dezember oder im Januar geben.
We will then give our final answer in December or January.
Europarl v8

Das ist die wahre Frage, auf die unsere Antwort nein lautet.
That is the real question, and our answer is ‘no’.
Europarl v8

Daher verdient er unsere positive Antwort.
It therefore deserves a positive response from us.
Europarl v8

Was ist unsere Antwort auf die Frage der Mehrverfügbarkeit von Bioenergie?
What is our answer to the question of greater availability of bioenergy?
Europarl v8

Wir sind danach gefragt worden, und hier ist unsere Antwort.
The question has been put to us, and this is our answer.
Europarl v8

Beim letzten Mal hat es keine konkrete Reaktion auf unsere Antwort gegeben.
We have not had a specific response to the reply we gave on the last occasion.
Europarl v8

Er hat daher in jeder Antwort unsere Grundsätze unmissverständlich als die richtigen bestätigt.
In all his answers, he has thus clearly recognised and affirmed our principles as the correct ones.
Europarl v8

Das muss unsere Antwort sein auf den Terrorismus.
This must be our answer to terrorism.
Europarl v8

Die Abbildung zeigt unsere Antwort vor dem Versenden.
This screenshot shows our answer before sending it.
KDE4 v2

In der Regel erhalten Sie innerhalb eines Monats unsere Antwort .
You will receive our reply normally within one month .
ECB v1

Die Europäische Union ist unsere Antwort darauf.“
The European Union is our response to these challenges."
TildeMODEL v2018

Wir kriegen unsere Antwort auf den Bildschirm.
I believe we'll have our answer on this screen. Good.
OpenSubtitles v2018