Translation of "In antwort" in English

In Ihrer Antwort haben Sie über zukünftige Gipfel zum Klimawandel gesprochen.
In your response you spoke about forthcoming summits on climate change.
Europarl v8

Ich möchte meine Antwort in drei Punkten zusammenfassen.
Let me summarize my answer in three points.
Europarl v8

Es bestehen unterschwellige Spannungen, auf die Sie in Ihrer Antwort nicht eingehen.
There are underlying tensions which your answer does not address.
Europarl v8

Ich verdiene die Höflichkeit einer Antwort in diesem Parlament.
I should have the courtesy of a reply in this House.
Europarl v8

Solidarität und Verantwortung sind die Schlüsselbegriffe in unserer Antwort.
Solidarity and responsibility are the key words in our response.
Europarl v8

Ich bin durch Ihre Antwort in gewisser Hinsicht etwas irritiert.
I am slightly puzzled by your answer in certain respects.
Europarl v8

In Ihrer freundlichen Antwort heißt es:
In your kind response, you said:
Europarl v8

Sie hat Anspruch auf eine Antwort in der gleichen Sprache.
He/she shall have the right to receive an answer in the same language.
DGT v2019

Dies wird in einer Antwort ausdrücklich bestätigt [13].
It mentions it explicitly in one of the submissions [13].
DGT v2019

Ich möchte Ihnen auch eine Antwort in Bezug auf das Kosovo geben.
I will also give you an answer on Kosovo.
Europarl v8

Ich möchte außerdem in meiner Antwort auf die "Youth-at-Work"Kampagne hinweisen.
I would also, as another element to my reply, like to highlight the Youth at Work campaign.
Europarl v8

Dies habe ich in meiner Antwort an Frau Kirsten Jensen bereits gesagt.
I have already touched on this in response to Mrs Kirsten Jensen.
Europarl v8

Ich werde mich mit meiner Antwort in dieser Aussprache kurz fassen.
I will be very brief in responding to the debate.
Europarl v8

In der Antwort des Kommissars hieß es, diese Hilfe sei ein Kostenvorteil.
It was said in the Commissioner's response that this aid is a cost advantage.
Europarl v8

Sie hat nämlich in ihrer Antwort nicht darauf reagiert.
She did not react to it in her answer.
Europarl v8

Dies hat er in seiner Antwort versäumt.
He failed to do that in his answer.
Europarl v8

Die derzeitige Situation habe ich bereits in meiner Antwort dargelegt.
I have already described the current state of affairs in my reply.
Europarl v8

Ich habe das bereits in einer früheren Antwort erwähnt.
I mentioned that in a previous response.
Europarl v8

Kommissar Šemeta, ich möchte Sie bitten, in Ihrer Antwort darauf einzugehen.
Commissioner Šemeta, I would ask you to address this in your reply.
Europarl v8

Wie ich in meiner Antwort sagte, ist hier eine eingehende Untersuchung erforderlich.
As I said in my answer, we have to examine this from a comprehensive angle.
Europarl v8

Ich hoffe, Ihre Antwort in dem Sitzungsprotokoll lesen zu können.
I look forward to reading your answer in the Minutes of the sitting.
Europarl v8

Das ist mir in Ihrer Antwort nicht klar.
This is not clear to me in your reply.
Europarl v8

Ich muß Sie auf meine erste Antwort in diesem Bereich verweisen.
I have to refer you back to my original answer.
Europarl v8

Ich werde mich in meiner Antwort auf einige wenige Punkte beschränken.
I will confine my reply to a few main points.
Europarl v8

Logischerweise habe ich Ihnen in meiner Antwort die Rechtsauffassung der Kommission mitgeteilt.
As would seem logical, I informed you about the Commission's legal opinion in my reply.
Europarl v8

Wie ich bereits vorher in meiner ursprünglichen Antwort sagte, untersuche ich das.
As I said earlier, in my original answer, I am looking at this.
Europarl v8

Der Kommissar wird in seiner nächsten Antwort darauf eingehen.
The Commissioner will answer that in his next reply.
Europarl v8

Vielleicht kann ich die drei Anfragen in der Antwort zusammenfassen.
Perhaps I can take the three questions together with the response to them.
Europarl v8

In meiner Antwort gab es kein Übersetzungsproblem.
There was no translation error in my reply.
Europarl v8