Translation of "Unser vorschlag" in English
Unser
Vorschlag
beruht
allerdings
auch
auf
den
wissenschaftlichen
Empfehlungen
für
CITES.
Our
proposal
is
indeed
based
on
the
scientific
advice
to
CITES.
Europarl v8
Unser
Vorschlag
ist
flexibel
genug
und
ermöglicht
eine
allmähliche
Anpassung.
Our
proposal
is
sufficiently
flexible
to
allow
it
to
be
adapted
over
time.
Europarl v8
Tatsächlich
stützt
sich
unser
Vorschlag
voll
und
ganz
darauf.
In
fact,
our
proposal
fully
relies
on
them.
Europarl v8
Unser
Vorschlag
besteht
darin,
die
wirtschaftliche
Säule
unserer
Wirtschafts-
und
Währungsunion
weiterzuentwickeln.
Our
proposal
is
to
further
develop
the
economic
pillar
of
our
Economic
and
Monetary
Union.
Europarl v8
Unser
Vorschlag
geht
hier
also
weiter
als
der
Änderungsantrag.
So
our
proposal
goes
further
than
the
amendments
in
this
respect.
Europarl v8
Dies
ist
unser
Vorschlag
an
Sie.
This
is
our
suggestion
to
you.
Europarl v8
Unser
Vorschlag
gibt
dem
Rat
daher
eine
große
Flexibilität.
Our
proposal
therefore
gives
the
Council
of
Ministers
a
large
amount
of
flexibility.
Europarl v8
Wir
hoffen,
daß
unser
Vorschlag
Unterstützung
findet.
We
hope
there
will
be
support
for
our
proposal.
Europarl v8
Erfreulicherweise
ist
unser
Vorschlag
zur
Reorganisation
des
Hopfenmarktes
positiv
aufgenommen
worden.
I
am
very
pleased
that
our
proposal
for
changing
the
way
in
which
the
market
for
hops
is
organised
has
met
with
a
positive
reception.
Europarl v8
Unser
Vorschlag
beinhaltet
nun
eine
Kofinanzierung.
Our
proposal
now
includes
cofinancing.
Europarl v8
Unser
Vorschlag
ist,
dies
in
einer
gemeinsamen
Entschließung
aller
Fraktionen
zu
bekräftigen.
We
propose
that
this
should
be
reinforced
in
a
joint
resolution
by
all
sides
of
the
House.
Europarl v8
Eine
solche
Anpassung
sieht
nämlich
unser
Vorschlag
bereits
in
seinem
Artikel
10
vor.
This
is
because
our
proposal
already
provides
for
an
adjustment
of
this
kind
in
Article
10.
Europarl v8
Ich
glaube
also,
dass
unser
Vorschlag
ganz
vernünftig
ist.
I
therefore
believe
that
our
proposal
is
quite
sensible.
Europarl v8
Unser
Vorschlag
sieht
vor,
einen
Abwrackfonds
einzurichten.
We
propose
setting
up
a
scrapping
fund.
Europarl v8
Daher
ist
unser
Vorschlag
niedriger
als
der
des
Kollegiums
der
Kommissare.
Our
proposal
is
therefore
lower
than
the
proposal
made
by
the
College of Commissioners.
Europarl v8
Unser
Vorschlag
fügt
sich
in
diesen
Kontext
ein.
Our
proposal
falls
within
this
context.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
dort
unser
Vorschlag
aufgegriffen
wird.
I
hope
that
our
proposal
will
be
adopted.
Europarl v8
Man
kann
nicht
sagen,
dass
unser
Vorschlag
nicht
durchdacht
ist.
It
cannot
be
said
that
our
proposal
has
not
been
thought
out.
Europarl v8
Bezüglich
der
kosmetischen
Erzeugnisse
ist
unser
Vorschlag
allerdings
berücksichtigt
worden.
Where
cosmetic
products
are
concerned,
our
proposal
has
however
been
accepted.
Europarl v8
Unser
Vorschlag
geht
auf
diese
Tendenz
ein.
Our
proposal
addresses
these
rising
trends.
Europarl v8
Unser
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
baut
auf
diesen
Errungenschaften
auf.
Our
proposal
for
a
directive
builds
on
these
achievements.
Europarl v8
Wie
lautet
unser
Vorschlag,
den
wir
auch
Ihnen
unterbreiten?
What
proposal
are
we
now
submitting
to
you
too?
Europarl v8
Wir
tun
nicht
so,
als
sei
unser
Vorschlag
vollkommen.
We
do
not
pretend
our
proposal
is
perfect.
Europarl v8
Unser
Vorschlag
garantiert
gerade
ein
richtiges
Gleichgewicht
zwischen
diesen
Erfordernissen.
Our
proposal
guarantees
a
fair
balance
between
these
needs.
Europarl v8
Ich
hoffe,
unser
Vorschlag
wird
nicht
mit
dem
üblichen
Lächeln
quittiert.
I
hope
this
proposal
of
ours
will
not
be
received
with
the
usual
derision.
Europarl v8
Unser
Vorschlag
sieht
vor,
das
Parlament
darin
einzubinden.
Under
our
proposal,
Parliament
will
be
joining
this
exercise.
Europarl v8
Unser
Vorschlag
wird
auch
die
Beschränkungen
der
bestehenden
Verordnung
aufheben.
Our
proposal
will
also
eliminate
the
restrictions
of
the
current
Regulation.
Europarl v8
In
diese
Richtung
geht
unser
Vorschlag.
This
is
what
our
proposal
is
aimed
at.
Europarl v8
Das
stellt
unser
Vorschlag
eindeutig
fest.
Our
proposal
states
that
very
clearly.
Europarl v8
Unter
diesem
Gesichtspunkt
ist
unser
Vorschlag
also
insgesamt
schlüssig.
From
this
point
of
view,
therefore,
our
proposal
is
consistent
overall.
Europarl v8