Übersetzung für "Unser vorschlag" in Englisch

Unser Vorschlag beruht allerdings auch auf den wissenschaftlichen Empfehlungen für CITES.
Our proposal is indeed based on the scientific advice to CITES.
Europarl v8

Unser Vorschlag ist flexibel genug und ermöglicht eine allmähliche Anpassung.
Our proposal is sufficiently flexible to allow it to be adapted over time.
Europarl v8

Tatsächlich stützt sich unser Vorschlag voll und ganz darauf.
In fact, our proposal fully relies on them.
Europarl v8

Unser Vorschlag besteht darin, die wirtschaftliche Säule unserer Wirtschafts- und Währungsunion weiterzuentwickeln.
Our proposal is to further develop the economic pillar of our Economic and Monetary Union.
Europarl v8

Unser Vorschlag geht hier also weiter als der Änderungsantrag.
So our proposal goes further than the amendments in this respect.
Europarl v8

Dies ist unser Vorschlag an Sie.
This is our suggestion to you.
Europarl v8

Unser Vorschlag gibt dem Rat daher eine große Flexibilität.
Our proposal therefore gives the Council of Ministers a large amount of flexibility.
Europarl v8

Wir hoffen, daß unser Vorschlag Unterstützung findet.
We hope there will be support for our proposal.
Europarl v8

Erfreulicherweise ist unser Vorschlag zur Reorganisation des Hopfenmarktes positiv aufgenommen worden.
I am very pleased that our proposal for changing the way in which the market for hops is organised has met with a positive reception.
Europarl v8

Unser Vorschlag beinhaltet nun eine Kofinanzierung.
Our proposal now includes cofinancing.
Europarl v8

Unser Vorschlag ist, dies in einer gemeinsamen Entschließung aller Fraktionen zu bekräftigen.
We propose that this should be reinforced in a joint resolution by all sides of the House.
Europarl v8

Eine solche Anpassung sieht nämlich unser Vorschlag bereits in seinem Artikel 10 vor.
This is because our proposal already provides for an adjustment of this kind in Article 10.
Europarl v8

Ich glaube also, dass unser Vorschlag ganz vernünftig ist.
I therefore believe that our proposal is quite sensible.
Europarl v8

Unser Vorschlag sieht vor, einen Abwrackfonds einzurichten.
We propose setting up a scrapping fund.
Europarl v8

Daher ist unser Vorschlag niedriger als der des Kollegiums der Kommissare.
Our proposal is therefore lower than the proposal made by the College of Commissioners.
Europarl v8

Unser Vorschlag fügt sich in diesen Kontext ein.
Our proposal falls within this context.
Europarl v8

Ich hoffe, dass dort unser Vorschlag aufgegriffen wird.
I hope that our proposal will be adopted.
Europarl v8

Man kann nicht sagen, dass unser Vorschlag nicht durchdacht ist.
It cannot be said that our proposal has not been thought out.
Europarl v8

Bezüglich der kosmetischen Erzeugnisse ist unser Vorschlag allerdings berücksichtigt worden.
Where cosmetic products are concerned, our proposal has however been accepted.
Europarl v8

Unser Vorschlag geht auf diese Tendenz ein.
Our proposal addresses these rising trends.
Europarl v8

Unser Vorschlag für eine Richtlinie baut auf diesen Errungenschaften auf.
Our proposal for a directive builds on these achievements.
Europarl v8

Wie lautet unser Vorschlag, den wir auch Ihnen unterbreiten?
What proposal are we now submitting to you too?
Europarl v8

Wir tun nicht so, als sei unser Vorschlag vollkommen.
We do not pretend our proposal is perfect.
Europarl v8

Unser Vorschlag garantiert gerade ein richtiges Gleichgewicht zwischen diesen Erfordernissen.
Our proposal guarantees a fair balance between these needs.
Europarl v8

Ich hoffe, unser Vorschlag wird nicht mit dem üblichen Lächeln quittiert.
I hope this proposal of ours will not be received with the usual derision.
Europarl v8

Unser Vorschlag sieht vor, das Parlament darin einzubinden.
Under our proposal, Parliament will be joining this exercise.
Europarl v8

Unser Vorschlag wird auch die Beschränkungen der bestehenden Verordnung aufheben.
Our proposal will also eliminate the restrictions of the current Regulation.
Europarl v8

In diese Richtung geht unser Vorschlag.
This is what our proposal is aimed at.
Europarl v8

Das stellt unser Vorschlag eindeutig fest.
Our proposal states that very clearly.
Europarl v8

Unter diesem Gesichtspunkt ist unser Vorschlag also insgesamt schlüssig.
From this point of view, therefore, our proposal is consistent overall.
Europarl v8