Translation of "Unser beileid" in English
Wir
sprechen
seiner
Familie
unser
tiefes
Beileid
aus.
We
extend
our
deepest
sympathy
to
his
family.
Europarl v8
Es
gilt,
ihnen
unser
Beileid
auszudrücken.
An
expression
of
sympathy
from
us
would
be
appropriate.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
einmal
im
Namen
der
Kommission
unser
Beileid
ausdrücken.
Once
more
on
behalf
of
the
Commission
I
express
our
condolences.
Europarl v8
Wir
möchten
hiermit
der
Opfer
gedenken,
und
ihren
Verwandten
unser
Beileid
aussprechen.
We
remember
the
victims
and
express
our
condolences
to
their
relatives.
Europarl v8
Wir
möchten
seinen
Angehörigen
in
ihrer
Trauerstunde
unser
Beileid
aussprechen.
We
send
our
condolences
to
his
loved
ones
in
their
hour
of
grief.
Europarl v8
Natürlich
werde
ich
den
Hinterbliebenen
im
Namen
des
Hauses
unser
Beileid
bekunden.
I
shall
of
course
be
sending
Parliament's
condolences
to
the
families
concerned.
Europarl v8
Wir
sagen
unserer
Kollegin
Garot
unser
herzliches
Beileid.
We
offer
her
our
sincere
sympathy.
Europarl v8
Den
Menschen
in
Griechenland
gilt
daher
unser
Beileid
und
Mitgefühl.
Our
condolences
and
sympathy
go
to
the
people
of
Greece.
Europarl v8
Ich
möchte
seiner
Familie
und
allen
seinen
Verwandten
unser
tief
empfundenes
Beileid
aussprechen.
I
wish
to
express
our
deepest
condolences
to
all
his
family.
Europarl v8
Den
Hinterbliebenen
spreche
ich
im
Namen
des
Parlaments
unser
Beileid
aus.
I
extend
on
your
behalf
our
sympathy
to
the
families
of
the
bereaved.
Europarl v8
Unser
Beileid
gilt
den
Menschen
von
Pakistan.
Our
condolences
to
the
people
of
Pakistan
from
Metroblogging
Mumbai.
GlobalVoices v2018q4
Wir
sind
gekommen
unser
Beileid
auszusprechen
und
dann
fahren
wir
wieder
weg.
We
are
coming
to
say
out
condolences
and
we
are
leaving.
GlobalVoices v2018q4
Wir
wollten
nur
unser
Beileid
bekunden.
We
just
dropped
by
to
extend
our
sympathies.
OpenSubtitles v2018
Sir
John,
würden
Sie
bitte
Lord
Penrose
unser
Beileid
aussprechen.
Uh
Sir
John
would
you
be
good
enough
to
convey
our
condolences
to
Lord
Penrose.
OpenSubtitles v2018
Im
Namen
der
Gemeinde
spreche
ich
dir
unser
Beileid
aus.
On
behalf
of
the
council,
accept
our
sincerest
condolences.
OpenSubtitles v2018
Unser
tiefstes
Beileid
ist
mit
euch
allen.
Our
deepest
sympathies
are
with
all
of
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
sprechen
der
Fraktion
der
Europäischen
Volks
partei
unser
aufrichtiges
Beileid
aus.
We
express
our
deepest
sympathy
to
the
Members
of
the
Group
of
the
European
People's
Party.
EUbookshop v2
Oder
wir
könnten
erst
unser
Beileid
aussprechen.
Or
we
could
offer
our
condolences
first.
OpenSubtitles v2018
Vor
allem
möchte
ich
im
Namen
der
gesamten
Hausgemeinschaft
unser
Beileid
aussprechen.
Above
all,
to
convey
the
condolences
of
everyone
in
the
building.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
Mr.
Yorks
Familie
und
Freunden
unser
tiefstes
Beileid
ausdrücken.
We'd
like
to
extend
our
deepest
sympathies
to
Mr.
York's
family
and
friends.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollen
unser
Beileid
bezeugen,
oder?
We
should
offer
our
condolences,
right?
OpenSubtitles v2018
Richtet
ihnen
unser
Beileid
aus,
und
dass
wir
nur
Frieden
wollen.
Say
that
all
we
want
is
peace,
and
give
them
our
condolences.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
ein
Statement
veröffentlichen
und
unser
Beileid
bekunden.
We
must
release
a
statement,
offering
our
condolences.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollen
in
den
Thronsaal,
um
dem
Erzherzog
unser
Beileid
zu
bekunden.
At
this
hour?
We're
supposed
to
meet
the
king
and
queen
in
the
throne
room
to
pay
our
respects
to
the
archduke
in
his
bereavement.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
unser
Beileid
bekunden,
bevor
Robert
und
Sol
kommen.
We
have
to
get
there
early
and
pay
our
respects
before
Robert
and
Sol
get
there.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
Ihnen
unser
aufrichtiges
Beileid
aussprechen.
We
offer
our
most
sincere
condolences.
OpenSubtitles v2018
Wir
stellen
das
Essen
hin,
sprechen
unser
Beileid
aus
und
gehen.
We'll
drop
off
the
food,
pay
our
respects,
go.
JEREMY:
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
Ihnen
im
Namen
der
Familie
unser
Beileid
aussprechen.
Thanks
for
coming.
Dean
and
myself,
really
our
whole
family,
we
wanna
extend
our
sympathies
to
your
family.
OpenSubtitles v2018
Wir
bedauern
die
Verluste
und
sprechen
den
Familien
unser
Beileid
aus.
We
regret
the
loss
of
life
and
offer
our
condolences
to
the
officers'
families.
OpenSubtitles v2018